"إن كان ذلك صحيحاً" - Translation from Arabic to French

    • Si c'est vrai
        
    • si c'était vrai
        
    Les gens disaient ça. Je sais pas Si c'est vrai. Open Subtitles كان الناس يقولون ذلك، ولكني لا أعلم إن كان ذلك صحيحاً أم لا
    Je ne peux pas dire Si c'est vrai ou pas. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك إن كان ذلك صحيحاً أم لا
    Que tu as toujours été là pour moi, que je suis parfois égoïste, mais même Si c'est vrai, change de ton avec moi parce que j'en ai assez. Open Subtitles ستقولين أني سأجتاز ذلك دائماً.. وأنا أنانيّة أحياناً، لكن حتى إن كان ذلك صحيحاً.. لست مرغمة على سماع موقفكِ الآن
    Pourtant, tu ne serais pas là si c'était vrai. Open Subtitles ورغم ذلك , لن تكون هنا إن كان ذلك صحيحاً
    si c'était vrai, j'aurais été somnambule toute ma dernière année à la fac. Open Subtitles حسناً إن كان ذلك صحيحاً لكنت نمت طوال فترة الدراسة بالجامعة
    Tu me dois bien ça. Je mérite de savoir Si c'est vrai. Open Subtitles إنّك تدين لي بالكثير وأستحقّ أن أعرف إن كان ذلك صحيحاً
    Mais Si c'est vrai, il doit y avoir une raison. Open Subtitles ولكن إن كان ذلك صحيحاً فلا بد وأن يكون هناك سبب
    Pour savoir Si c'est vrai. Open Subtitles تريدون أن تعرفوا إن كان ذلك صحيحاً
    Si c'est vrai, et si j'ai été cobaye quand j'étais enfant, cela peut-il provoquer ces visions ? Open Subtitles نعم. إن كان ذلك صحيحاً وخضعتُ لتلك التجارب وأنا صغيرة... أيمكن أن يسبب هذه الرؤى؟
    Maintenant, on verra Si c'est vrai. Open Subtitles الآن سنرى إن كان ذلك صحيحاً
    On verra Si c'est vrai. Open Subtitles سنرى إن كان ذلك صحيحاً.
    Je ne sais pas Si c'est vrai. Open Subtitles لست متأكداً إن كان ذلك صحيحاً
    Je ne sais pas Si c'est vrai. Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك صحيحاً
    Si c'est vrai, Pascal et Laguerta vont se pisser dessus. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً فستستشيط (باسكال) و (لاغويرتا) غضباً
    Écoute, Brad m'a dit que tu... et je sais pas Si c'est vrai, mais que tu m'aimerais bien ? Open Subtitles اصغِ --أخبرني (براد) أنك --وأجهل إن كان ذلك صحيحاً
    Je lui ai demandé si c'était vrai et il m'a dit que non. Open Subtitles لذا ذهبتُ إليه وسألته إن كان ذلك صحيحاً , و أجاب بالنفي
    si c'était vrai, alors le piège pour attraper Jack aurait marché. Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً لنجح الفخ الذي نصبته لـ(باور)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more