"إهدأي" - Translation from Arabic to French

    • Calme-toi
        
    • Relax
        
    • Du calme
        
    • Calmez-vous
        
    • Calme toi
        
    • Doucement
        
    • Détends-toi
        
    • Relaxe
        
    • Calmes-toi
        
    Tout va bien. Calme-toi. Arrête de t'inquièter. Open Subtitles كل شيء على مايرام إهدأي وتوقفي عن القلق وعندما أنتهي من كل هذا، سآتي إليك
    Calme-toi, maman. C'est de ça que j'parlais sur le fait d'être autoritaire. Open Subtitles إهدأي يا امي , هذا ما اقصده بكونك متأمره
    " pour un bon diner avec sa femme et ses enfants. " Relax, OK ? Open Subtitles يحظى بعشاء لطيف مع زوجته و أطفاله ، إهدأي ، حسناً ؟
    - Tu devrais peut-être sortir plus. - Du calme, Cupidon. Open Subtitles ربما يجب ان تغادري أكثر "إهدأي يا "كيوبيد
    Non, il n'y aura aucun problème. Calmez-vous. Open Subtitles كلاّ، لن يكون هناك أيّة مشكلة والآن، إهدأي فحسب.
    Calme toi, tout est réglé. Open Subtitles إهدأي سوف نحل الأمر
    Ouh, une vraie panthère ! Doucement, Doucement. Ca devait faire un bout de temps. Open Subtitles إهدأي أيتها النمرة أعتقد إنها لمدة منذ آخر مرة
    - Je peux l'avoir. - Non, non, Détends-toi, je m'en occupe. Open Subtitles . مهلاً ، يمكنني أن أحضرها . لا ، لا لا إهدأي أنا سأحضرها
    - Il doit bien y avoir une explication. - Calme-toi, maman, s'il te plait ! Open Subtitles سنتأكد من ذلك بطريقة ما إهدأي أمي، أرجوك
    - Calme-toi. Il n'y a rien ici que tu n'as pas déjà vu chez nous. Open Subtitles إهدأي ، لن تري أكثر مما أظهره أبي عندما قاطع السراويل
    Calme-toi, C'était pas super ces vacances à Ploucland? Open Subtitles إهدأي عزيزتي لقد انتهيت للتو من إجازة في كراك لاند
    Allons, Calme-toi, ça va aller. Vous deux, vous venez avec moi. Open Subtitles إهدأي، إهدأي أنتما الإثنتان ستأتيان معنا
    Calme-toi, chérie. Tout ira bien. Open Subtitles إهدأي يا حبيبتي، كل شئ سيكون على ما يرام
    D'abord, Calme-toi. Raconte-moi tout. Open Subtitles حسناً، إهدأي قليلاً أولاً، وقصي عليّ ما حدث.
    Relax, garde, j'ai à peine effleuré votre précieux allosaure. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Elliot, Relax; je n'ai jamais de gâteau au chocolat. Open Subtitles إهدأي ، لم أحصل على كعكة شوكولاته أبداً
    Relax. "Relax" en jargon flic, c'est "la ferme". Open Subtitles إهدأي - أعرف أن كلمة أهدأ مصطلح قانوني لكلمة أخرس -
    Du calme, chérie. C'est juste une espèce de jeune mariée en fuite. Open Subtitles . إهدأي عزيزتي ، هذه غالباً العروس الهاربة
    Du calme. Cora ne contrôle pas plus la situation que vous. Open Subtitles إهدأي وكوني حذرة لا تتحكم (كورا) في هذا مثلك
    Calmez-vous. Nous ferons de notre mieux pour sauver votre enfant. Open Subtitles إهدأي سنبذل قصارى جهدنا لإنقاذ طفلتكِ
    Calmez-vous et dites-moi tout. Open Subtitles حسناً، إنصتي، إهدأي ! إخبريني بكل ما تعرفينه
    pepper, regarde, Calme toi ok? Open Subtitles بيبر ، أنظري فقط إهدأي ، جيد ؟
    Colonel, Doucement. Ils tentent de vous déstabiliser. Open Subtitles إهدأي يا كولونيل يحاولون زعزعتكِ
    Détends-toi. Je t'apporte un analgésique. Open Subtitles إهدأي فحسب ، سوف أقوم بتخفيف آلامك
    Relaxe. Tous les couples ont leurs problèmes. Open Subtitles إهدأي أنت تَعْرفُين أن كُلّ عاشقين لديهم لحظاتُهم
    Calmes-toi petite, il est juste... est parti. va bien. Open Subtitles إهدأي يافتاه، إنه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more