J'ai des équipes importantes qui essayent de me courtiser avec des trucs de merde tout le temps, et tout ce que tu fais, c'est bavarder. | Open Subtitles | تعلم لدي شركات كبيرة تحاول أن تبهرني بأشياء مجانية طوال الوقت و الشيء الوحيد الذي . أعطيتني إياه هو الثرثرة |
Aujourd'hui, deux peuples frères, en guerre, adressent leurs prières au même Dieu, Allah, lui demandant de les aider à écraser leur ennemi. | UN | واليوم يتقاتل شعبان شقيقان فيما بينهما، ويوجهان صلواتهما إلى اله واحد هو الله، سائلين إياه العون في سحق العدو. |
On peut te poser n'importe quelles questions que des avocats qui n'auraient pas signé un accord de non divulgation poseraient. | Open Subtitles | باستطاعتنا أن نسألك أي سؤال كان ليسألك إياه أي محامي آخر لم يوقع على تلك الاتفاقية |
C'est la seule chose qu'il m'aie donné qui n'a pas menacé ma santé reproductive. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أعطاني إياه لم يهدد سلامة جهازي التناسلي. |
C'est aussi ton nom. C'est celui que je t'ai donné. | Open Subtitles | إنه اسمك أيضاً، إنه الاسم الذي منحتك إياه. |
Sa réélection à un second mandat atteste la confiance que nous avons en lui. | UN | ويشهد انتخابه لولاية ثانية على ما نوليه إياه من ثقة وائتمان. |
Je ne demande pas l'attention que les hommes me portent. | Open Subtitles | إنني لا أطلب الإهتمام الذي يوليني إياه الرجال. |
Et après on est devenues amies, je l'ai complimentée et elle me l'a donnée. | Open Subtitles | نعم ، وبعد ان اصبحنا اصدقاء مدحته عليها ، فأعطتني إياه |
Un inspecteur va venir de Washington pour me le donner. | Open Subtitles | مفتش خدمة البريد سيأتي من العاصمة ليعطني إياه. |
Peut-être que ses patrons ne lui ont pas encore communiqué. | Open Subtitles | حسنا، رؤسائها الكبار لم يعطوها إياه حتى الآن |
Que faisait Grant de l'argent que la photographe lui donnait ? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل قرانت بالمال الذي اعطته إياه المصوِّرة؟ |
Si tu es curieuse, je peux juste te le montrer. | Open Subtitles | أن كنتي فضولية ، بأستطاعتي أن أريكِ إياه |
Ouais. J'ai pensé au peu de chances qu'il y avait que je te les donne. | Open Subtitles | نعم, لقد فكرت في هذا لكن ليس هناك فرصة أن أعطيك إياه |
Il y a quelque chose que je veux te montrer... quelque chose de spécial. | Open Subtitles | هناك شيئٌ به أريد أن أريكِ إياه ، شيئٌ خاصٌ جدًا |
La première chose qu'il m'a demandée c'était combien j'avais sur moi. | Open Subtitles | أول شئ سألني إياه هل بحوزتي بعض النقود ؟ |
Je dois admettre que le truc que tu m'as donné m'a sauvé la vie, hier soir. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك هذا الشئ الذي أعطيتني إياه كان مثل المنقذ الليلة البارحة |
Le crayon que vous m'avez donné, mon 3e jour à l'hôpital. | Open Subtitles | القلم الرصاص الذي أعطيتني إياه في ثالث أيام عملي |
Il était fort, le sédatif que je t'ai donné, hein ? | Open Subtitles | ذلكَ المُهدِئ الذي أعطيتكَ إياه قوي جِداً، صحيح؟ |
Au plus profond de ton âme, tu sais que tu n'es bonne qu'à enseigner à des enfants dans un dojo que je t'ai donné. | Open Subtitles | في أعماق روحك تعرفين أنك مجرد معلمة أطفال في مركز فنون قتالية منحتك إياه |
On a vu ton vrai loup, Josh. Tu nous l'as montré. | Open Subtitles | لقد رأينا الذئب الحقيقي جوش , أنت أريتنا إياه |
Je leur dois beaucoup pour la confiance qu'ils ont placée en moi. | UN | وأعرب عن امتناني لكم جميعـا لما أوليتموني إياه من ثقة وتقدير. |
Tout ce que votre cœur désire, je peux vous l'offrir. | Open Subtitles | أي شيء ترغبينه من قلبك، أستطيع إعطاءك إياه |
nous sommes réticents à vous le rendre. | Open Subtitles | لذا يُمكنك تفهم سبب ترددنا في تسليمك إياه |
2.7 À plusieurs reprises, le colonel G. A. a présenté diverses plaintes sans fondement contre l'auteur, l'accusant de différentes fautes graves et infractions. | UN | أ. بادعاءات مختلفة لا أساس لها ضد صاحب البلاغ في مناسبات مختلفة، محملاً إياه مسؤولية عدد من المخالفات الخطيرة. |
L'adoption par un État partie d'une mesure, quelle qu'elle soit, qui empêche le Comité de prendre connaissance d'une communication et d'en mener l'examen à bonne fin, puis de faire part de ses conclusions, est incompatible avec ces obligations. | UN | وينافي هذه الالتزامات قيام أي دولة طرف باتخاذ أي إجراء من شأنه أن يمنع أو يبطل نظر اللجنة في البلاغ وتناولها إياه بالبحث وتعبيرها عن آرائها. |