Ibis Clear Capital a encore chuté d'un quart et est tombé à 8,403, mais au lieu de nous électrocuter... et d'être pris de coliques, | Open Subtitles | قيمة سهم إيبيس انخفض بمعدل 8.25 دولارً ولكن عوضاً عن جلب السكّة الثالثة وفقداننا للسيطرة على الأمور |
- "Ibis ! Plus sûr qu'un compte d'épargne !" - Non. | Open Subtitles | "وقلت: "إيبيس أكثر أماناً من حسابات التوفير - لم أقل ذلك - |
Voici l'action Ibis depuis qu'ils sont entrés en bourse il y a 11 mois. | Open Subtitles | هذه هي أسهم (إيبيس) منذ أن خرجت للعلن قبل 11 شهراً |
Il est manager à l'usine de produits chimiques d'Ibis. | Open Subtitles | مدير مصنع للمواد الكيميائية في إيبيس |
Le 8 novembre 2000, les forces iraquiennes ont établi un avant-poste de 11 hommes à 200 mètres de la frontière, au point de coordonnées 38S QA 39000-62700 de la feuille de Yibis. | UN | 26 - وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قامت القوات العراقية بتشييد مخفر أمامي يتسع لأحد عشر عضوا ويقع على بعد مئتي متر من شريط الحدود على الإحداثيات (38S QA 39000-62700) من خريطة إيبيس. |
Ibis Moussafir Palmeraie | UN | فندق إيبيس مسافر النخيل (Ibis Moussafir Palmeraie) |
Beaucoup de ces personnes logeaient à Abidjan à l'hôtel Ivoire, appartenant à l'État, et à l'hôtel Ibis ainsi que chez l'habitant. | UN | وكان كثير منهم يسكنون في أبيدجان في فندق إيفوار، وهو فندق تديره الدولة، وفي فندق إيبيس ((Ibis وفي بيوت خاصة. |
Il y a un Ibis et un Chaquel ici depuis 200 ans. | Open Subtitles | كان هناك (إيبيس) و (جاكيل) في هذا المجال من العمل لـ200 عام. (الإثنين من الآلهة القديمة) |
Ibis s'est pris une claque hier, mais si vous m'avez écouté ces 16 derniers mois, | Open Subtitles | حسناً، (إيبيس) خسرت الكثير من المال بالأمس ولكن إذا كنتم تعيرونني الإهتمام في الثمانية عشرة شهرٍ الماضية |
Ibis patauge ces derniers temps, hein ? | Open Subtitles | أنتم أيها الرفاق العاملين في (إيبيس) لايمكنكم فعل أي شيء الآن، صحيح؟ |
Et comment, que c'est Ibis. | Open Subtitles | صحيح، إنّه حول إيبيس - حسناً، أفهمك - |
Je comprends. Ce qui s'est passé chez Ibis est une catastrophe pure et simple. | Open Subtitles | انظر، إنني أفهم الأمر، ما حدث في شركة (إيبيس) عبارة عن كارثة، ليس هناك كلمة أخرى |
Trouve tout ce que tu peux sur Ibis Clear Capital. | Open Subtitles | وحاول معرفة أي شيء بخصوص فحص رأس مال (إيبيس) |
Dave, je veux l'adresse d'Ibis, asap. | Open Subtitles | (ديف) أنا بحاجة لعنوان (إيبيس) ذلك، بأسرع وقتٍ ممكن |
Ibis ne répond pas à nos appels. | Open Subtitles | حسناً، الموقع في وسط البلدة استمع.. (إيبيس) تتجنب إتصالاتنا |
Je vais envoyer quelqu'un chez Ibis pour demander des réponses. | Open Subtitles | سأرسل واحد من رجالي إلى مكتب (إيبيس) ليرى ما إذا كان بإمكانه الحصول على بعض الأجوبة بنفسه |
Ibis est en négociation opaque. | Open Subtitles | - خوارزمية (إيبيس) تضارب في السوق السوداء |
Diane, pourquoi le volume de transactions d'Ibis a chuté de 90 % ? | Open Subtitles | (دايان) لماذا برأيك حجم تحويلات (إيبيس) %إنخفضت فجأةً بنسبة 90 |
Les conditions de logement dans les zones d'attente sont généralement considérées comme satisfaisantes, mais un problème s'est posé dans l'une d'entre elles, à savoir l'hôtel Ibis à l'aéroport de Paris—Charles de Gaulle et, en plein accord avec l'association humanitaire concernée, l'hôtel est en train d'être complètement rénové. | UN | وبصفة عامة تعتبر ظروف اﻹيواء في أماكن الانتظار مرضية، ولكن ظهرت مشكلة في واحد منها، وهو فندق إيبيس في مطار شارل ديغول - باريس، غير أن هذا الفندق جُدد بالكامل بالاتفاق التام مع الجمعية اﻹنسانية المعنية. |
Les actions d'Ibis sont en chute libre ce matin. | Open Subtitles | حيث بدأت أسهم (إيبيس) بالإنخفاض |
Le 22 novembre 2000 à 9 h 45, les forces iraquiennes ont stationné 19 chars et installé neuf campements au poste d'observation situé au point de coordonnées 38S QA 39000-50000 de la feuille de Yibis. | UN | 34 - وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 45/9، ركزت القوات العراقية 19 دبابة وقامت بنصب 9 خيام جماعية في مخفر المراقبة على الإحداثيات (38S QA 39000-50000) من خريطة إيبيس. |