"إيجاد شيء" - Translation from Arabic to French

    • trouver quelque chose
        
    • trouve rien
        
    • trouver une
        
    • trouver un truc
        
    • trouves quelque chose
        
    Je vais trouver quelque chose pour l'enlever de votre jambe. Open Subtitles سأحاول إيجاد شيء لإزالة هذا الجهاز من قدمه
    J'ai hâte de trouver quelque chose qui te passionne pour que je ne dise que de la merde dessus. Open Subtitles أنا أتطلع إلى إيجاد شيء كنت متحمسا حول ما يمكنني حماقة في كل ذلك.
    Il va falloir que tu creuses un peu plus, regarder si tu peux trouver quelque chose de légal à utiliser contre lui. Open Subtitles ، أحتاج منك للبحث بعمق أكثر فلترى ما إذا كان بإمكانك إيجاد شيء قانوني يُمكننا إستخدامه ضده
    On ne trouve rien, car la blessure à l'origine de la douleur a été soignée il y a longtemps. Open Subtitles لا يمكننا إيجاد شيء لأنّه مهما كانت الإصابة التي أحدثت الألم الأصليّ فقد إلتئمت منذ وقت طويل
    Bien qu'ils n'aient laissé aucune trace sur notre système, j'ai réussi à trouver une chose. Open Subtitles على الرغم من أنهم لم يتركوا أيّ أثر على وجودهم في نظامنا فقد تمكنت من إيجاد شيء
    Si je peux trouver un truc pointu ici et percer un trou dans le gant de ma combinaison, je peux me servir de l'air sortant pour me propulser jusqu'à vous. Open Subtitles حسناً، لو أمكنني إيجاد شيء حاد هنا وشق ثقب بقفاز بدلتي الفضائية.. يمكنني إستخدام الهواء الخارج كصاروخ دفع
    J'ai besoin que tu trouves quelque chose pour le discréditer auprès des Grayson. Open Subtitles أريد منك إيجاد شيء يفيدني لتكذيبه في نظر آل (غرايسن).
    On devrait trouver quelque chose ici. Je ne veux pas aller chez lui. Open Subtitles علينا إيجاد شيء آخر هنا، لا أريد الذهاب إلى منزله.
    Chapel a dit qu'on doit trouver quelque chose à l'utiliser contre Acosta au tribunal. Open Subtitles قال تشابل بأن علينا إيجاد شيء يمكننا استخدامه ضد أكوستا في المحكمة.
    Pour trouver quelque chose, tu dois creuser. Open Subtitles إذا ترغب في إيجاد شيء عليك التعمق في البحث
    Je ne vous promets rien, mais j'essaierai de trouver quelque chose. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشيء لكنني سأحاول إيجاد شيء مناسب لك.
    Et j'espérai trouver quelque chose pour nous aider. Open Subtitles وكنتُ آمل أيضاً في إيجاد .شيء يمكنه أن يساعدنا
    Pensez-vous qu'il soit possible que l'on puisse trouver quelque chose différent de la merde habituelle qui nous tue en ce moment ? Open Subtitles هل تعتقدون أنّه بالإمكان إيجاد شيء مختلف عن التفاهات التي تقتلنا الآن ؟
    Je devais sortir de là et... trouver quelque chose de plus. Open Subtitles وجب عليّ الخروج من هناك و... إيجاد شيء... أكثر
    Aide-moi juste à trouver quelque chose à porter pour le procès et après on yee-haw. Open Subtitles فلتساعدني في إيجاد شيء لأرتديه لـ المحاكمه و ما بعد ذلك
    Les rendant attractives aux humains pour qu'ils les collectent, espérant trouver quelque chose de beau à l'intérieur. Open Subtitles جعلتهم جذابين لذا البشر سَيَجمعونهم يتمنون إيجاد شيء جميل في الداخل
    Je passe mes journées à me promener là-bas, à essayer de trouver quelque chose qui débloquerait ma mémoire. Open Subtitles أقضي كل يوم أتجول بذلك المكان أحاول إيجاد شيء يحرك ذاكرتي
    J'essaie de trouver quelque chose pour la fête des Pères. Open Subtitles أحاول إيجاد شيء مناسب لأبي من أجل عيد الأب
    Je ne trouve rien à la radio ! Open Subtitles لا أستطيع إيجاد شيء في الأخبار! -أماه؟
    Je ne trouve rien. Open Subtitles لا يمكنني إيجاد شيء
    "Le mystère de l'existence humaine ne réside pas seulement dans le fait de rester en vie, mais de trouver une raison de vivre." Open Subtitles غموض الوجود البشري يكمن ليس في البقاء حيا فقط لكن في إيجاد شيء لنحيا لأجله
    Je peux trouver un truc pour vous taper dessus ! Open Subtitles ! يُمكنني فقط إيجاد شيء ما لأضربك به
    Essaie de voir si tu trouves quelque chose dans le cabinet de Hodge. Open Subtitles توجها لمكتب (هودج)، وأنظرا إن كان بإمكانكما إيجاد شيء عن عمليات العصابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more