Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Eide, Mme Palley, M. Weissbrodt et M. Yimer se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد إيدي والسيدة بالي والسيد فايسبروت والسيد ييمر، إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé de M. Eide. | UN | وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد إيدي. |
M. Eide répond aux observations formulées. | UN | ورد السيد إيدي على التعليقات المدلى بها. |
Il y a eu lutte, mais Eddie a repris le dessus, lui a tiré dans l'intestin, et l'a traîné là-bas. | Open Subtitles | هناك صراع لكن إيدي تفوق عليه أطلق النار على بطنه و من ثم جره إلى هناك |
Attends une minute. Le père d'Eddie est mort le 2 février. | Open Subtitles | إنتظري غارسيا والد إيدي مات في الثاني من فبراير |
Je viens un peu à l'improviste, mais tu pourrais garder Edie pour moi ? | Open Subtitles | أعرف هذا صعباً ولكن .. هل ممكن أن ابقي إيدي .. معك, |
Norvège Mme Asbjøn Eide M. Jan HELGESEN | UN | النرويج السيد أسبيورن إيدي السيد يان هيلغيسن |
Norvège Mme Asbjøn Eide M. Jan HELGESEN | UN | النرويج السيد أسبيورن إيدي السيد يان هيلغيسن |
Norvège Mme Asbjøn Eide M. Jan HELGESEN | UN | النرويج السيد أسبيورن إيدي السيد يان هيلغيسن |
Mme Daes, M. Eide et M. Pinheiro se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيدة دايس والسيد إيدي والسيد بينهيرو. |
M. Eide y a apporté une nouvelle modification. | UN | وأدخل السيد إيدي تعديلا آخر على هذه الفقرة. |
Membres : M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Eide | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز، السيدة دايس، السيد إيدي |
M. Eide a estimé qu'il était nécessaire d'examiner les conditions préalables d'un fonctionnement satisfaisant de l'autonomie. | UN | ورأى السيد إيدي أن هناك ضرورة لمناقشة الشروط المسبقة لإعمال الحكم الذاتي بطريقة مرضية. |
M. Eide a expliqué que cette expression désignait, à son sens, un gouvernement sensible aux préoccupations de la population et capable d'en tenir compte. | UN | وقال السيد إيدي إنه يفهم أن هذه العبارة تعني الحكومة التي تستجيب لاهتمامات الناس وتكون طريقتها في تلبية هذه الاهتمامات جيدة. |
J'emmène la graisse à la décharge et Eddie à son entraînement. | Open Subtitles | إذاً، سأخذ الدهن للقمامة و سننزل إيدي عند التمرين |
Merci au gouverneur El Khatib, à mes amis palestiniens, à mes amis juifs américains et à mon neveu Eddie. | Open Subtitles | أوجه الشكر للمحافظ خطيب و أصدقائي الفلسطينيين و أصدقائي اليهود الأمريكان و ابن أخي إيدي |
- Tu connais notre écrivain, Eddie. - Il est un peu givré, non ? | Open Subtitles | ـ قابلتِ كاتبنا العظيم إيدي ـ أجل، آيس كريم وكعك ؟ |
Vous dites que le visage d'Eddie a été mis là à la place d'un autre ? | Open Subtitles | هل تقولين أن أحدهم وضع وجه إيدي هناك وهو انعكاس لشخص أخر؟ |
Eddie l'avait probablement offerte au sénateur comme un geste d'hospitalité. | Open Subtitles | ربما عرضها إيدي على السيناتور كنوع من الضيافة |
Mais, si je le fais maintenant, ça va ruiner la fête d'Edie. | Open Subtitles | ولكن، إذا تكلمت عن هذا الآن سوف يدمر حفل.. إيدي |
Pourquoi tu nous suis ? Pourquoi es-tu aussi acharné de m'empêcher de travailler avec Eddy ? | Open Subtitles | لماذا تتبعيننا لم كل هذا الإصرار على إبعادي عن العمل مع إيدي ؟ |
Co-pilote lda, mettez les ceintures aux passagers. | Open Subtitles | مساعد الطيار إيدي, ضعي أحزمة الفضاء على مسافرينا. |
M. Iddi Simba, Membre du Parlement, Ministre de l'industrie et du commerce de la RépubliqueUnie de Tanzanie | UN | السيد إيدي سيمبا، عضو في البرلمان ووزير الصناعة والتجارة، جمهورية تنزانيا المتحدة |
Vous savez, Ed, les Sox se débrouillent! | Open Subtitles | أتعلم يا إيدي الكبير؟ فريق السّوكس يُبلي حسناً |