"إيريك" - Translation from Arabic to French

    • Eric
        
    • Erik
        
    • Éric
        
    • Erich
        
    • Eirik
        
    • Erick
        
    Myjer, Eric P. J. Professeur associé de droit international public (Pays-Bas) UN إيريك ب. ميير أستاذ مساعد في القانون الدولي، هولندا
    Ce n'est pas un des gars de Tuhon. Ok, merci Eric. Open Subtitles إنه ليس من رجال تاهون حسناً, شكراً يا إيريك
    Eric, je crois que je vois nos deux autres suspects. Open Subtitles أعتقدُ أنَّني أرى الشخصين المشتبه بهما يا إيريك
    Ce qui manquait à Jan Erik Eckland n'était pas sur Terre. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقي لجان إيريك لم يكن على الأرض.
    L'Ambassadeur Éric Danon, de la France, s'est forgé une réputation qui dépasse le cadre de la Conférence du désarmement. UN فسفير فرنسا إيريك دانون اكتسب سمعةً تتجاوز مؤتمر نزع السلاح.
    Comme quand j'ai acheté ce gant de baseball à Eric. Open Subtitles مثل بَعْدَ أَنْ إشتريتُ إيريك ذلك قفازِ البيسبولِ.
    Une fois, avec Eric le Rouge, j'ai vu une armée de dragons dans la mer. Open Subtitles فى إحدى المرات مع إيريك الأحمر شاهدت جيشا من التنانين فى البحر
    Tu sors de cette salle de bains et tu dis à Eric qu'il ferait mieux de rentrer chez lui. Open Subtitles سوف تذهبين الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين إيريك أنه من الأفضل لو ذهب إلى منزله
    Tu sors de cette salle de bains et tu dis à Eric qu'il ferait mieux de rentrer chez lui. Open Subtitles سوف تذهبين الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين إيريك أنه من الأفضل لو ذهب إلى منزله
    Bon, comme vous devez le savoir, j'ai dû laisser partir Eric. Open Subtitles ـ حسنا، كما تعلمون الان إضطررت للتخلي عن إيريك
    Mais Eric pense qu'une ceinture d'échappement... est quelque chose qui retient le pantalon quand t'es fatigué. Open Subtitles لكن إيريك يُفكّرُ حزامَ عادمِ شيءُ الذي يُعيقُ ملابسكَ الداخلية متى أنت مُتعِب.
    Le tournant a été de manger le bébé. Bien joué, Eric. Open Subtitles أظن أن نقطة التحول هو أكل الطفل أحسنت إيريك.
    Le Président remercie en particulier, M. Eric Pujol, de l'AIEA (Vienne). UN ويشكر الرئيس بالخصوص السيد إيريك بوجول، من الوكالة الدولية للطاقة الذرية من فيينا، على إسهاماته القيمة.
    Lettre datée du 26 septembre 2010, adressée au Président de la Commission par Eric Cameron* UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى رئيس اللجنة من إيريك كاميرون*
    M. Eric Bednarski, le réalisateur du film a répondu aux questions du public après la projection. UN وحضر إيريك بندارسكي، مخرج الفيلم، المناسبة، وأجاب على الأسئلة التي طرحها المشاهدون عقب العرض.
    · S. E. M. Eric Silwamba, Représentant personnel de S. E. M. Frédérick Titus Chiluba, Président de la République de Zambie; UN :: سعادة السيد إيريك سليبوامبا الممثل الشخصي لفخامة السيد فريدريك ت. تشيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا؛
    M. Eric DELESALLE, professeur agrégé à l'Institut national des techniques économiques et comptables du Conservatoire national des arts et métiers, Paris UN السيد إيريك ديليسال، أستاذ في المعهد الوطني للتقنيات الاقتصادية والمحاسبية التابع للمؤسسة الوطنية للفنون والمهن، باريس
    Pendant toute la durée de ma visite, j'étais accompagné de M. Erik Jensen, mon Représentant spécial adjoint pour le Sahara occidental. UN وكان برفقتي طوال مدة الزيارة السيد إيريك ينسن نائب ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    L'évaluation a été menée par M. Erik Møse, qui était à l'époque juge à la cour d'appel et qui a conclu ce qui suit: UN وقام بهذا التقييم السيد إيريك موسي الذي كان آنذاك قاضياً في محكمة الاستئناف والذي ذكر:
    Réunion d'information de M. Erik Jensen, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد إيريك جنسن، الممثل الخاص لﻷمين العام بالنيابة
    Les importations ont été effectuées par l'intermédiaire de trois commissaires en douane, dont la société Dalsace Frères, représentée par Éric Dalsace. UN وتمت عملية الاستيراد عن طريق ثلاثة توكيلات جمركية، إحداها شركة إخوان دالزاس، التي يمثلها إيريك دالزاس.
    Pas question. Erich a assez bu. Deux sodas orange. Open Subtitles كلا إيريك قد أخذ كفايته مشروبان غازيان بالبرتقال رجاءاً
    - Viens, on se tire ! - Eirik est là. Open Subtitles هيا بنا، هيا نخرج لكن إيريك موجود بالداخل
    I also had meetings with United Nations officials, including the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, Mr. Erick de Mul, foreign diplomats in Khartoum, and a large number of NGO representatives and other Sudanese. UN كما عقدت اجتماعات مع موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الإغاثة الإنسانية، السيد إيريك دي مول، والدبلوماسيون الأجانب في الخرطوم، وعدد كبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية وعدد آخر من السودانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more