La Présidente Ellen Johnson Sirleaf a nommé Benoni Urey maire par intérim de Careysburg (comté de Montserrado). | UN | وقامت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف بتعيين بينوني أوري عمدة بالنيابة لكاريسبرغ بمقاطعة مونتسيرادو. |
La première femme Présidente du continent africain, Mme Ellen Johnson Sirleaf, avait été élue à la présidence de la République du Libéria en 2005 et six femmes avaient en charge des portefeuilles ministériels importants. | UN | وفي عام 2005، انتُخبت السيدة إيلين جونسون سيرليف رئيسة لجمهورية ليبيريا كأول سيدة تتولى رئاسة دولة في القارة الأفريقية، وتم تعيين ست سيدات في مناصب وزارية رئيسية. |
Mme Ellen Johnson Sirleaf (Libéria), ancien Ministre et ancien Administrateur assistant et Directeur exécutif du Bureau régional du PNUD pour l'Afrique; | UN | السيدة إيلين جونسون سيرليف من ليبريا، وزيرة سابقة في الحكومة السابقة، والمساعدة المديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمديرة التنفيذية للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع للبرنامج؛ |
Lorsque la guerre a pris fin au Libéria et que les élections ont porté au pouvoir Mme Ellen Johnson Sirleaf, la première femme présidente d'un pays africain, la situation dont a hérité son gouvernement était la suivante : | UN | وبانتهاء الحرب في ليبريا وإجراء الانتخابات التي أوصلت السيدة إيلين جونسون سيرليف إلى السلطة كأول رئيسة لبلد أفريقي، كانت حكومتها قد ورثت وضعا يشمل ضمن ما يشمل: |
On y trouve, entre autres personnalités politiques et membres du Gouvernement, le nom de la Présidente, Ellen Johnson-Sirleaf. | UN | وتضم هذه القائمة الرئيسة إيلين جونسون سيرليف مع غيرها من الشخصيات السياسية والأعضاء الحاليين في الحكومة. |
Après les élections et la prise de fonctions de la Présidente, Ellen Johnson Sirleaf, en janvier 2006, le nouveau gouvernement libérien a clairement fait des efforts pour satisfaire aux conditions en vue de la levée des sanctions visant le bois d'œuvre. | UN | وبعد الانتخابات الناجحة وتنصيب الرئيسة إيلين جونسون سيرليف في كانون الثاني/يناير 2006، أظهرت حكومة ليبريا جهودها الواضحة لاستيفاء شروط رفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب. |
Le 21 juillet 2009, la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a déclaré clos le programme national de démobilisation, de désarmement, de réadaptation et de réinsertion au Libéria. | UN | 14 - في 21 تموز/يوليه 2009، أعلنت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف عن انتهاء برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل الوطني في ليبريا. |
Cinquante personnalités publiques et politiques, dont la Présidente Ellen Johnson Sirleaf, figurent sur une liste de personnes devant faire l'objet de sanctions publiques. | UN | وضمّت قائمة الأشخاص الذين يواجهون عقوبات تأديبية خمسين شخصية عامة وسياسية، من بينها الرئيسة إيلين جونسون سيرليف(7). |
Le 3 novembre 2010, la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a mis tout son gouvernement en congé administratif, sauf le Ministre d'État aux affaires présidentielles. | UN | 12 - وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أذنت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف بإجازة إدارية لكامل مجلس وزراءها، باستثناء وزير الدولة لشؤون رئاسة الجمهورية. |
Le 15 octobre 2005 des élections générales et présidentielles ont été organisées conformément aux modalités de l'accord de paix et Mme Ellen Johnson Sirleaf a été élue Présidente du Libéria. | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أُجريت الانتخابات العامة والرئاسية وفقاً لشروط الاتفاق وانتُخبت السيدة إيلين جونسون سيرليف رئيسة لجمهورية ليبريا. |
6.4 Le Liberia Education Trust Fund (Fonds d'affectation spéciale pour l'éducation au Libéria), conçu par la Présidente en 2005, a mis en place le Programme de bourses Ellen Johnson Sirleaf qui permet aux femmes d'étudier les sciences à l'étranger. | UN | 6-4 وقد ساعد صندوق استئماني خاص، وهو صندوق ليبريا الاستئماني للتعليم، الذي تصورته رئيسة الجمهورية في عام 2005، على بدء برنامج إيلين جونسون سيرليف للمنح الدراسية للإناث لدراسة العلوم في الخارج. |
Le 16 mai, la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a soumis au Parlement une proposition de budget pour 2014/15 d'un montant de 529 millions de dollars, soit environ 54 millions de moins que pour 2013/14; au 1er août, le Parlement continuait d'examiner la proposition. | UN | وفي 16 أيار/مايو، قدمت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف إلى الهيئة التشريعية مقترحا للميزانية الوطنية للفترة 2014/2015 بمبلغ 529 مليون دولار، وهو ما يقل بحوالي 54 مليون دولار عن ميزانية الفترة 2013/2014؛ وفي 1 آب/أغسطس، كان الاستعراض التشريعي لا يزال مستمرا. |
12.16 Outre les bourses traditionnelles et celles qui ont été précédemment octroyées, la présidente Ellen Johnson Sirleaf a lancé un autre programme de bourses dont ont bénéficié 2 029 élèves, y compris des filles, et qui leur permettait de poursuivre leurs études secondaires ou postsecondaires. | UN | 12-16 وبالإضافة إلى المنح الدراسية التقليدية الموجودة، استهلت فخامة رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف خطة أخرى للمنح الدراسية استفاد منها 029 2 طالباً من بينهم فتيات للدراسة في مختلف المدارس الثانوية وما بعد الثانوية. |
En réaction aux allégations concernant l'implication de mercenaires libériens dans le pays, la Présidente du Libéria Ellen Johnson Sirleaf a publié un communiqué de presse le 7 décembre dans lequel elle a vivement conseillé aux ressortissants libériens de ne pas se mêler à la crise ivoirienne. | UN | وردّاً على الادعاءات المتعلقة بإشراك مرتزقة ليبيريين في النزاع الدائر في البلد، أصدرت رئيسة ليبيريا إيلين جونسون سيرليف في 7 كانون الأول/ديسمبر بلاغاً صحفياً ألحت فيه على المواطنين الليبيريين ألا يتورطوا في الأزمة الإيفوارية. |
Début juillet 2009, la Chambre des représentants et le Sénat libériens ont adopté le budget national pour l'exercice 2009/10 que la Présidente Ellen Johnson Sirleaf a promulgué le 10 juillet. | UN | 9 - وأقر مجلس النواب ومجلس الشيوخ الليبريان الميزانية الوطنية للعام المالي 2009/2010 في أوائل تموز/يوليه 2009، ووقّعت رئيسة الجمهورية إيلين جونسون سيرليف على الميزانية الوطنية البالغة 371.9 مليون دولار لتصبح قانونا في 10 تموز/يوليه. |
(Signé) Ellen Johnson Sirleaf | UN | (توقيع) إيلين جونسون سيرليف |
Le 16 janvier 2006, pour la première fois en Afrique, une femme, Ellen Johnson-Sirleaf, a été élue Présidente du Libéria. | UN | 7 - في 16 كانون الثاني/يناير، تم تنصيب إيلين جونسون سيرليف رئيسة لليبريا لتصبح بذلك أول امرأة في أفريقيا تنتخب لشغل منصب من هذا القبيل. |
La situation politique au Libéria a été dominée par les élections présidentielle et législatives de 2011, qui ont débouché sur l'investiture de la cinquante-troisième législature le 9 janvier 2012 et de la Présidente, Ellen Johnson-Sirleaf, pour un deuxième mandat le 16 janvier. | UN | 2 - لقد هيمنت على الوضع السياسي في ليبريا الانتخابات الرئاسية والتشريعية التي جرت في عام 2011، والتي بلغت ذروتها لدى افتتاح الهيئة التشريعية الثالثة والخمسين في 9 كانون الثاني/يناير 2012 وتنصيب الرئيسة إيلين جونسون سيرليف لولاية ثانية في 16 كانون الثاني/يناير. |
Le Gouvernement national de transition du Libéria a été en place jusqu'aux élections démocratiques de 2005 et à l'investiture d'Ellen Johnson-Sirleaf en 2006, la première femme à avoir été démocratiquement élue à la présidence d'un pays en Afrique. | UN | 17 - وبعد إجراء الانتخابات الديمقراطية عام 2005، استُبدلت الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في كانون الثاني/يناير 2006 عند تولي إيلين جونسون سيرليف الرئاسة، وهي أول رئيسة منتخبة ديمقراطيا في أفريقيا. |