"اباها" - Translation from Arabic to French

    • son père
        
    Liv est la seule qui peut garder son père au téléphone assez longtemps pour... Open Subtitles ليف الشخص اللوحيد الذي بامكانها ابقاء اباها على الهاتف بما يكفي
    son père a commencé à s'en remettre quand il s'est remis à sortir. Open Subtitles قالت بأن اباها اصبح يخرج خارجا حالما عاد للمواعدة مرة اخرى
    Je me sens que elle commence à se détacher, comme ... comme si elle n'avait plus besoin de son père. Open Subtitles اشعر كما لو انها بدأت تبتعد كما لو انها ربما لا تحتاج اباها بعد الان
    3 ans après que son père fut tué, elle a été placée en institution pendant plus d'un an. Open Subtitles بعد ثلاث سنوات من مقتل اباها لقد وضعت في رعايه صحية لاكثر من سنه
    Je ne veux pas qu'elle pense que son père a un pied dans la tombe. Open Subtitles انا اباها له قدم فى الدنيا و قدم فى الآخرة انت عندك فشل قلب احتقانى
    On a dit à ma fille que son père était un dealer. Open Subtitles في المدرسة يقولون لأبنتي ان اباها تاجر مخدرات
    Elle est capable de comprendre. Et son père, c'est son père. Open Subtitles سوف تتفهم ذلك ، مهما كنت تعمل فسوف تتقبل هذا وذلك لانها اباها
    Elle sait pas que je suis son père, elle m'aurait tué. Open Subtitles انها لا تعلم اننى اباها -والا لكنت ميت الان
    Je suis avec son père. On était inquiets. Open Subtitles انا اقف هنا مع اباها ، ليس لديك فكره كم نحن قلقون عليكم
    C'est Ruby, son père essaye de la transférer dans un autre hôpital. Open Subtitles انها روبي. اباها يحاول اخذها لمستشفى أخر.
    Elle ne parle peut être ni à nous ni à son père, mais elle doit bien parler à quelqu'un. Open Subtitles حسناً ، ربما قد لاتتحدث إلينا أو اباها لكنها ستتحدث إلى احدهم
    Le grand maître s'émerveilla devant ce petit serpent sans venin, qui avait appris à danser pour faire sourire son père. Open Subtitles المعلم العظيم انبهر بمهارة ابنته التى بدون سم التى تعلمت الرقص لتسعد اباها
    Elle s'appelle Tammy Sinclair, comme dans les Hôtels Sinclair, comme son père à qui appartient toute cette foutue société. Open Subtitles اسمها تامي سينكلير كما في فنادق سنكلير لأن اباها يملك سلسلة الفنادق هذه
    Quand Westley et son père ont fait la paix, elle a appelé. Open Subtitles فى اللحظة التى اكتشفت فيها ان اباها وويستلى متفقين اتصلت
    Elle a su que son père ne s'oppose plus et rentre chez elle. Open Subtitles انها ذاهبة الى المنزل . ففى الحظة التى وجدت اباها قلل من اعتراضاته
    Ne lui dit pas. C'est entre elle et son père. Open Subtitles لا تخبريها ، فهذا بينها وبين اباها
    Elle n'a menacé personne d'autre que son père. Open Subtitles لم تشكل تهديداً على احد بخلاف اباها.
    Un ex-collègue de son père. Open Subtitles زميل عمل كبير في السن من طرف اباها
    - son père, là emmené hors d'atteinte. - Tu as organisé cette magouille... Open Subtitles لكن اباها اخطتف طريقها - .. انت خططت لكل هذا -
    Après la mort de son père, récemment, elle a commencé à montrer des symptômes de schizophrénie, de paranoïa et de dépression. Open Subtitles وبعد أن مات اباها مؤخراً بدأت أعراض... . أعراض داء الفصام الذعر والكآبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more