"ابتعد عني" - Translation from Arabic to French

    • Lâche-moi
        
    • Lâchez-moi
        
    • Dégage
        
    • Laisse-moi
        
    • Éloigne-toi de moi
        
    • Va-t'en
        
    • Laissez-moi
        
    • Éloignez-vous de moi
        
    • loin de moi
        
    • Me touche pas
        
    • N'approchez pas
        
    • Ne m'approche pas
        
    Lâche-moi ! Cette gnôle a causé assez d'emmerdes. Open Subtitles ابتعد عني هذا الخمر سبب ما يكفي من المشاكل
    Il a été arrêté ! Lâche-moi ! Open Subtitles هذا الرجل تحت الإقامة الجبرية، ابتعد عني
    Hé ! Hé, Lâche-moi, espèce d'idiot ! Aah ! Open Subtitles ابتعد عني أيها الأبله لدي قولف في الساعة الثانية
    Lâchez-moi. C'est pas fini. Open Subtitles ابتعد عني يا رجل لا تقلق يا رجل، الأمر لم ينتهي
    - Dégage, David. - Allez, Shelby. Open Subtitles ابتعد عني ياديفيد على رسلك يا شيلبي أنا أعرف أنك تحبينني
    Garde ta pitié. J'ai besoin de repos. Laisse-moi. Open Subtitles اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني
    - Lâche-moi, connard. Mince. Prends ses jambes. Open Subtitles ابتعد عني ايها الاحمق. ماذا تفعلين؟ نسبة 33% من حالات الموت تحدث اثناء مشاهدة احدهم هذا
    - Rien n'est arrivé. - Ne me mens pas ! - Lâche-moi ! Open Subtitles ـ لم يحدث شئ، ابتعد عني ـ لاتكذبي
    De quoi parles-tu ? Lâche-moi ! Open Subtitles ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم ابتعد عني
    Lâche-moi ! Laisse-moi tranquille ! Open Subtitles ابتعد عني اتركني لوحدي
    - Lâche-moi. Open Subtitles كلا، لا يمكنني التنفس ابتعد عني
    - Tu sortiras pas ! - Lâche-moi ! Open Subtitles انت لن تذهب لأي مكان ابتعد عني
    Lâchez-moi, enculés de flics ! Me touchez pas ! Open Subtitles ابتعد عني ايها الشرطي اللعين ابعد يداك عني
    Lâchez-moi, bande de connards ! Déconne pas, Brendan. - C'est pas tes oignons. Open Subtitles ابتعد عني هذا ليس من شأنك هيا, هيا
    Te répands pas sur moi. Dégage. Open Subtitles حسناً, لا تعطيني كل تلك العاطفة, حسنٌ ابتعد عني
    Maintenant, Laisse-moi passer. Open Subtitles الآن ابتعد عني. كلا، هذا الأمر يستحق التصويت.
    Très tôt. Lonnie, Éloigne-toi de moi. Open Subtitles ابتعد عني يا لوني
    Va-t'en ! Je vais te tuer ! Sunnydale a émis un mandat d'arrêt contre vous... pourmeurtre. Open Subtitles ابتعد عني اخرج من هنا سوف اقتلك جنايه لشخص برئ تمت في المدينه ولقد اتهمت بها ,بجريمة القتل
    - Vous avez le droit à un avocat. - Laissez-moi ! Open Subtitles لديك الحق في التكلم مع محامي - ابتعد عني -
    Maintenant Éloignez-vous de moi. Oubliez que vous m'avez vu. Open Subtitles الآن ابتعد عني انسَ أنك رأيتني
    À partir de maintenant, reste loin de moi. Pour ton propre bien. Open Subtitles من الآن وصاعداً، ابتعد عني لأجل مصلحتك
    Me touche pas ! Il fait au moins 100 degrés. Open Subtitles ابتعد عني الحرارة هنا كأنها 250 درجة ابتعد عني
    N'approchez pas ! Laissez-moi ! Open Subtitles ابتعد ابتعد عني
    Ne m'approche pas, enfoiré ! Open Subtitles ابتعد عني ايها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more