"ابحثي" - Translation from Arabic to French

    • Trouve
        
    • Regarde
        
    • Cherche
        
    • trouver
        
    • Trouvez
        
    • Trouve-toi
        
    • Vérifiez
        
    • chercher
        
    • recherche
        
    • Trouves-en
        
    • Trouvez-moi
        
    • Va
        
    • Vérifie
        
    • Cherchez
        
    Trouve moi de la mousse du côté nord d'un arbre. Open Subtitles ابحثي عن بعض الطحالب على الجانب الشماليّ للشجرة
    Trouve qui ou quoi a fait sauté les disjoncteurs. Open Subtitles ابحثي عن من الذي أو ما الذي قام باطفاء تلك القواطع
    Garcia, Regarde les tentatives d'assassinat pendant la guerre civile au Tchad. Open Subtitles غارسيا,ابحثي في محاولات الاغتيال في الاضطرابات الأهلية في تشاد
    Cherche des filles dont le nom vient d'une pierre précieuse. Open Subtitles ابحثي عن فتيات سُمّين على أسماء أحجار كريمة
    Si vous avez de vraies questions, vous pouvez me trouver à tout moment, à moins que je vous voies d'abord. Open Subtitles إن كان لديك سؤال حقيقي ابحثي عني في أي وقت مالم أراك أولاً
    Trouvez qui a pris ce cristal, ou trouvez-vous un nouvel emploi. Open Subtitles ابحثي عمّن أخذ البلورة، أو ابحثي عن عمل جديد.
    Trouve son numéro, demande où il est. Open Subtitles ابحثي ليُ عن رقم هاتفه قومي بارسال رسالة له اسئليه اين هو
    Trouve un moyen de diminuer de 10% leurs heures facturables. Je t'en prie. Open Subtitles ابحثي عن طريقة لاقتطاع 10 بالمئة من ساعات عملهم لا عليكِ
    Trouve un événement public et ouvre un point de vente. Open Subtitles ولكن عليك توسيع أفقك، ابحثي عن حدث هام، وافتحي متجراً هناك.
    Fais le premier pas seule. Trouve des alliés pour le second. Open Subtitles اتّخذي الخطوة الأولى لوحدك، ثم ابحثي عن حلفاء لأجل الثانية.
    Regarde les détails du décor. Il faut trouver l'endroit. Open Subtitles ابحثي علي تفاصيل خلفية الموضوع، نحتاج عنوان مكان
    Regarde dans ma table de nuit et prends mon démaquillant à la cannelle. Open Subtitles ابحثي في المنضدة واحضري مزيل المكياج برائحة القرفة
    Regarde et Vérifie si un camion citerne a été déclaré volé. Open Subtitles ابحثي وانظري اذا كانت هناك اي شاحنة نقل سوائل تم الابلاغ عن سرقتها
    Cherche un interrupteur jaune dans une boîte jaune juste à côté de l'ouverture. Open Subtitles حسناً، ابحثي عن مُحوّلة صفراء في صندوق أصفر قرب الفتحة.
    Cherche un moyen pour se débarrasser d'enfants qui ne sont pas les vôtres. Open Subtitles حسناً، ابحثي عن طرق للتخلص من أطفال ليسوا أطفالك.
    Étudier leurs casiers pour trouver le tueur est une approche vraiment large pour un crime aussi spécifique. Open Subtitles ابحثي في سجلاتهم الاجراميه لدلائل عن هويه القاتل يبدو انه نظره واسعه جدا
    Dame téléphone, trouver des écoles militaires pour enfants que t'aimes pas. Open Subtitles حسناً، السيدة التي في الهاتف ابحثي عن مدارس عسكرية لأطفال لا أحبهم
    Troisième règle du business, Trouvez des infos privées sur vos clients, et s'en servir à votre avantage. Open Subtitles القاعدة الثالثة في العمل: ابحثي عن معلومات شخصية لعملائك و استخدميها لمصلحتك
    Trouvez un endroit désert, garez-vous, et attendez qu'on vienne vous retrouver. Open Subtitles ابحثي عن مكان نهجور وتوقفي به وانتظري حضورنا
    Trouve-toi un abri, une cave, n'importe quoi en sous-sol. Open Subtitles ابحثي عن مكان تختبئين فيه القبو ، أو تحت الارض
    Vérifiez si c'est une adresse. Open Subtitles ابحثي لو كان عنواناً ، أو صندوق بريد
    Je vais chercher des pistes au bord du lac, tu remonteras le chemin. Open Subtitles سأذهب لتقصي اثارهم عند البحيرة .وانت ابحثي اماماً في الطريق
    N'annule pas tes plans pour une recherche sur la base de données. Open Subtitles لا تلغي خططك فقط ابحثي في قاعدة البيانات
    Trouves-en un avec qui tu n'as pas couché et laisse ma famille tranquille ! Open Subtitles ابحثي عن واحد انتِ لم تضاجعيه و ابعدي عائلتي عن الموضوع
    Trouvez-moi un attrapeur de chien du coin. Open Subtitles - ابحثي لي عن أحد يمسك الكلاب - لا! توقفي
    Va te faire un hydrosol polyvitaminé en perf et reviens me voir. Open Subtitles اذهبيلايجادمحلولمنبه, و ضعيه في يدكِ ثم ابحثي عني
    Cherchez dans l'enfance de graves problèmes associés à la violence. Open Subtitles ابحثي عن الاضطرابات العسيرة المرتبطة بالعنف في مرحلة الطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more