"ابقى هنا" - Translation from Arabic to French

    • Reste ici
        
    • rester ici
        
    • Reste là
        
    • Restez ici
        
    • restes ici
        
    • Restez là
        
    • rester là
        
    Tu ne peux pas entrer. Tu le sais. Reste ici. Open Subtitles لا يمكن ان تكون بالداخل تعرف ذلك,ابقى هنا
    Je ne pars pas! Je Reste ici! Mais chérie, c'est un ordre de l'Etat Open Subtitles لن اذهب سوف ابقى هنا لكن الامر قد صدر يا عزيزتى
    Je peux pas rester ici pour toujours. Je peux pas rester ici pour toujours. Open Subtitles كل شيئاً بخير , لا استطيع ان ابقى هنا إلى الأبد
    Je veux rester ici. Et être laissé en paix ! Open Subtitles أريد أن ابقى هنا وأحظى بالقليل من السلام
    À chaque émeute en ville, les magasins sont déserts. Reste là. Open Subtitles كلما خرج سكان المدينة في إحتجاج يتم هجر المجمعات التجارية ، ابقى هنا
    Restez ici,ne bougez pas, ne parlez pas, et si possible, ne respirez même pas. Open Subtitles ابقى هنا ولا تتحرك لا تتكلم واذا امكن لا تتنفس حتى
    Scully, tu restes ici et appelle les renforts au cas où on en aurait besoin. Open Subtitles سكولي أنت ابقى هنا واتصل بالدعم احتياطا.
    Restez là un moment, d'accord ? Open Subtitles من الجيد رؤيتك هنا، ابقى هنا للحظة , هلا فعلت ؟
    Non, Reste ici et fais ce que tu fais le mieux, t'inquièter. Open Subtitles لا، ابقى هنا و افعل ما هو أفضّل لك اقلق فقط
    J'étais sensée être avec eux, et Nathan a voulu que je Reste ici. Open Subtitles كان من المفترض ان اكون بالرحلة معهم لكن نيثن ارادني ان ابقى هنا
    Reste ici et sois un gentil cheval avec le nouveau shérif. Open Subtitles ابقى هنا وكن حصانا جيدا مع الشريف الجديد.
    Je Reste ici. Tu devrais aller nous chercher à boire! Open Subtitles سوف ابقى هنا حتى اهدىء لماذا لا تذهبى لتحضرى لنا مشروبات باردة؟
    Reste ici et couvre-moi. Open Subtitles نحن نعطى اخلاصنا لك يا سيدى ابقى هنا واحمى ظهرى سوف اذهب الى الاسفل
    Reste ici pour maintenir le contact. Open Subtitles ابقى هنا وحافظ على الاتصال بالعالم الخارجي
    Vous savez, je devrais probablement rester ici et tailler les crayons. Open Subtitles تعلم ، ربما ابقى هنا وفقط اشخذ اقلام الرصاص
    Je dois rester ici avec Chet le débile de service qui veille sur moi ? Open Subtitles اذن سوف ابقى هنا مرة أخرى هلا امنت لي اقل درجات الحماية
    Je ne peux pas emporter tout ça, ni rester ici. Open Subtitles لن أستطيع أخذ كل هذه الحاجيات معي. ولا أستطيع أن ابقى هنا.
    Reste là, je vais leur dire. Open Subtitles حسنا,انت ابقى هنا سأذهب لقول الخبر السيء
    Reste là et occupe-toi d'eux. Je reviens. Open Subtitles ابقى هنا واعتني باولئك الناس ساعود حالاً
    Je vais les chercher. Restez ici, les enfants. Open Subtitles سوف اذهب للبحث عنهم انت يا صغير ابقى هنا
    Qu'un officier ramène Adalind chez Bud. Tu restes ici. Open Subtitles و كلّف شرطي بأخد أدليند لمنزل بود، و ابقى هنا
    Non, pas question. Vous Restez là, merci beaucoup. Open Subtitles لا لن تفعل , ابقى هنا تماما وشكرا لك
    Je vais rester là avec vous et nous allons nous venger de Jay G. Open Subtitles سوف ابقى هنا معك وسوف نقضي حتى على جاي جي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more