"ابق معي" - Translation from Arabic to French

    • Reste avec moi
        
    • Tu restes avec moi
        
    • Reste à mes côtés
        
    • restez avec moi
        
    Reste avec moi. Tu iras bien. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام ، ابق معي ، حسناً ؟
    Reste avec moi, mon coeur... j'en ai pas fini avec toi. Open Subtitles ابق معي يا عزيزي... لأنني لم أنته منك بعد...
    Je t'en prie, Reste avec moi. Reste, je t'en prie. Open Subtitles ابق معي من فضلك ابق معي من فضلك
    Tu n'es pas seul. Reste avec moi Gardner. Open Subtitles انت لست وحدك ابق معي يا غاردنر
    Tu restes avec moi. Je vais te faire sortir de là. Open Subtitles ابق معي ، سأخرجك من هُنا ، حسناً ؟
    Harrison, Harrison, Reste avec moi. Reste avec moi, Harrison, allez. Open Subtitles هاريسون)، ابق معي) ابق معي يا (هاريسون) هيا
    Reste avec moi. Hé, qui jouait à gauche ? Open Subtitles ابق معي, من لعب في يسار الملعب؟
    Reste avec moi, mon fils. Open Subtitles ابق معي يا بنيّ
    Reste avec moi, mon vieux. Open Subtitles ابق معي يا رفيقي
    Reste avec moi, bébé. Allez. Open Subtitles ابق معي يا رفيقي
    - Nathan, Reste avec moi. Open Subtitles تمكنت منه . ناثان ، ابق معي انهض.
    Reste avec moi. Open Subtitles كلا فقط ابق معي ابق معي
    Allez, chérie. Reste avec moi. Open Subtitles هيا يا عزيزي، ابق معي.
    Gardner, Reste avec moi. Ne nous laisse pas. Allez. Open Subtitles ابق معي ، لا تتركنا
    Je suis là, Reste avec moi. Open Subtitles إنّي هنا، ابق معي.
    Je crois qu'une artère est touchée. Reste avec moi. Regarde-moi, d'accord ? Open Subtitles اظن انك اصبت بالشريان ابق معي
    - Reste avec moi. - Je t'en prie, écoute-moi ! Open Subtitles فقط ابق معي, ارجوك استمع لي
    D'accord. Doucement, Doucement. Reste avec moi. Open Subtitles حسنٌ، رويدك، رويدك، ابق معي.
    On rentre et on sort rapidement. Reste avec moi. Open Subtitles سنخرج وندخل سريعا ابق معي.
    Doucement, Reste avec moi. Open Subtitles على رسلك، ابق معي.
    Si Tu restes avec moi, on fera des choses... que tu ne peux même pas imaginer. Open Subtitles حسناً ، ابق معي ، وسوف أقوم بأشياء ... لا يمكنك حتىّ التخيل بها
    Reste à mes côtés, Tony, et tu danseras à nouveau... quand je dirigerai cette ville. Open Subtitles ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة
    restez avec moi. Parlez-moi. Open Subtitles ابق معي ، تحدث إلىّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more