Avez-vous une idée sur qui pourrait avoir un grief contre votre fils ou Clifton ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عمن قد يكون يشتكي تِجاه ابنكِ أو كليفتون؟ |
Je perds l'homme que j'aime. Je sauve votre fils ! | Open Subtitles | إني أخسر الرجل الذي أحبه، إني أنقذ ابنكِ. |
votre fils a abandonné ses études, elle a fait pareil. | Open Subtitles | أولاً، يترك ابنكِ المدرسة، و كذلك فعلت هي |
Je sais ce qui te retient : c'est ton fils. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنّكِ لا تريدين العودة بسبب ابنكِ. |
On n'a pas besoin de t'emmener loin de ton fils en ce moment. | Open Subtitles | سأذهب معهم. لا، لا نريد أن نأخذك من ابنكِ |
Mère, Eli est-il réellement votre fils, ou l'avez-vous volé dans un zoo ? | Open Subtitles | أمي،هل إيلي حقاً هو ابنكِ أم سرقتهِ من حديقة الحيوانات؟ |
Vous ne préférez pas l'admiration de votre fils à son mépris pour cet acte égoïste ? | Open Subtitles | ألن تُفضّلي العيش ..مع حُب ابنكِ لكِ بدلًا من مقته بسبب تصرّفكِ الأناني هذا؟ |
votre fils saura toujours que vous avez choisi la mort plutôt que lui. | Open Subtitles | أتعرفين، ابنكِ سيعرف ..دائمًا أنّكِ فضّلتِ الموت عليه |
Mais vous avez dit qu'il fallait le faire pour faire enrager votre fils et le tourner fermement contre Narcisse. | Open Subtitles | لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس |
Là où nous avons trouvé votre fils, vous avez dit que son père avait fait ça. | Open Subtitles | في المكان الذي وجدنا فيه ابنكِ أخبرتِ والد ابنكِ بأنه تسبب بهذا |
Sauf votre respect, madame, votre fils pèse neuf kilos et il empiétait sur mon espace. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام لكِ سيّدتي ابنكِ يزن 20 باوند وتعدّى على مساحتي الخاصة |
- La suspension de votre fils est juste et appropriée. | Open Subtitles | هو لم يختر هذا أنا أعلم أنّكِ تريدين تصديق ابنكِ لكن اعتبري ما قد يعنيه |
J'ai des questions à propos de votre fils. | Open Subtitles | الآن، لديّ بعض الأسئلة أودّ أن أطرحهم عليك بشأن ابنكِ |
Je suis aussi un policier qui est préoccupé par le fait que votre fils puisse faire du mal aux autres ou à lui-même. | Open Subtitles | أنا أيضا شرطي قلق من أن ابنكِ قد يؤذي آخرين، أو يؤذي نفسه حتى. |
Depuis que j'ai vu votre visage à la télé, ce jour-là que j'ai lu le dossier les photographies de votre fils... | Open Subtitles | منذ أن رأيت وجهكِ على التلفاز في ذلك اليوم الأول، قرأت ملفات القضية، رأيت صور ابنكِ |
Je te le dis, ton fils est déterminé à connaître la vérité. | Open Subtitles | أجزم لكِ, إنّ ابنكِ عازمٌ على معرفةِ الحقيقة. |
Si ton fils ne faisait que la moitié du chemin vers moi, je lui assurerais un bon avenir. | Open Subtitles | ولو تفاهم ابنكِ معي قليلاً، لضمنت له مستقبل باهر. |
Les secouristes ont dit que ton fils était conscient quand ils sont arrivé. | Open Subtitles | ويقول المسعفون ابنكِ كان مستيقظا عند وصولهم هناك |
En 1974, chère maman, tu es entrée dans le bureau et tu as vu ton fils à quatre pattes et ton mari sans pantalon. | Open Subtitles | في 1974 أنتِ يا أمي جئتِ إلى المكتب ووجدت ابنكِ راكعاً وزوجكِ بلا بنطال |
Tu diras que ton fils a eu un coup de foudre. On était d'accord, non? | Open Subtitles | قولي أن ابنكِ قد غيّر رأيه هذا كان اتفاقنا، أتذكرين؟ |
Si cet homme avait été juste qu'au bout, il aurait été capable de revendiquer votre enfant, et où est-ce que cela vous aurait mener avec le Roi? | Open Subtitles | إذا اكمل هذا الرجل طريقة كان قادراً على أن يحصل على ابنكِ وأين سيتركِ هذا مع الملك ؟ |
Je ne disais pas que votre bébé a des chances de ne pas naître malade, je disais qu'il y a 98 pour cent de chances que votre bébé naisse en parfaite santé. | Open Subtitles | لم أكن أخبركِ أن هناك فرصة ما أن ابنكِ لن يمرض كنت أقول لكِ أن هناك فرصة %بنسبة 98 |
Il semble que votre garçon a perdu l'affinité des Rivers donc il peut aussi bien s'installer en Bretagne avec une belle grosse fille de paysan. | Open Subtitles | يبدو كأن ابنكِ فقد فقد مصاهرة بيت (ريفرز) لذا ربما يستقر في (بريتاني) مع فتاة ريفية سمينة. |
Je sais ce que c'est de voir son enfant menacé et de ne pouvoir rien faire pour le sauver. | Open Subtitles | أعرف كيف يكون الشعور أن تري ابنكِ مهدداً وتشعرين بالعجز |
Tu fais plus attention à cette fille morte que pour ton propre fils. | Open Subtitles | تكترثين لأمر تلك الفتاة الميّتة أكثر من أمر ابنكِ. |