"اتركه" - Translation from Arabic to French

    • Laisse-le
        
    • Laisse
        
    • Lâche-le
        
    • Laissez-le
        
    • laisser
        
    • Lâche
        
    • Laissez
        
    • Laissez-moi
        
    • Arrête
        
    • Lâchez-le
        
    Laisse-le tranquille maintenant quelqu'un va venir et le ramasser. Open Subtitles صحيح، حسنا اتركه لوحده الآن وسيأتي احد ليأخذه
    Laisse-le ici, dans la voiture, livré à lui-même, comme un shih-tzu. Open Subtitles اتركه هنا خارجاً في السيارة لوحده مثل جرو تشيه تزو
    Le seul amour que j'ai dans mon cœur est hanté par ce qui se passera, si je la Laisse partir. Open Subtitles الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه
    Enfoiré de... Lâche-le, Pope. Lâche-le ! Open Subtitles اتركه يا بوب إذا كان يعتقد انه بأمكانه ان يقوم بعمل افضل دعه
    Laissez-le. Il a déjà assez d'emmerdes Open Subtitles اتركه لحاله انه لا يحتاج الي مزيد من القرف هذه الايام
    Je peux vous laisser une minuscule cicatrice ou un truc bâclé. Open Subtitles حسنا ,ساخيط جرحك واعالجه او اتركه مفتوحا واكثر فوضوية
    "Quand je tiens une piste, je la Lâche pas." Open Subtitles قالت: "حالما أحصل على خيط لا اتركه أبداً"
    Sebastian, Laisse-le! Les flics arrivent! Cassons-nous! Open Subtitles اتركه يا صاح، الشرطة قادمة يجب أن نذهب يا رجل، هيا
    Du calme. Laisse-le la prendre. S'il la veut, il la prendra. Open Subtitles لا , لا تفزع , اتركه يأخذها و حسب إذا كان يريد أن يأخذها , دعه يأخذها
    Alors... n'y retourne pas, Laisse-le tranquille. Open Subtitles إذاً لا تذهب الى هناك مرة اخرى اتركه و شأنه
    On arrive. Laisse-le. Open Subtitles اتركه ، اتركه ، لا يوجد ما يمكن أن نفعله
    Je le Laisse pas à l'aéroport avec 6 personnes et la bite à la main. Open Subtitles لن اتركه لوحده في ذلك المطار برفقة ستة اشخاص بقضيب في يده
    Je sais, donc Laisse le ici, d'où il vient. On ne le laissera jamais retourner à Gorilla City. Open Subtitles أعلم، لذا اتركه هنا حيث ينتمي لن نسمح له بالعودة لمدينة الغوريلا مجددًا
    Je sais pas, mais je sais que je ne le Laisse pas derrière, et je sais que ça ne peut pas échouer. Open Subtitles لا اعلم ولكنني أعلم أنني لن اتركه خلفي وأنا اعلم أن هذا لا يحتمل الفشل
    La prochaine fois, je vise la poitrine. Lâche-le. Open Subtitles السهم التالي سيخترق صدرك، اتركه.
    Non, parce que tu fais du mal à mon ami. Lâche-le. Open Subtitles كلّا، سأقتلك لأنّك تؤذي صديقي، اتركه.
    Emmenez-le dans le quartier chinois, Laissez-le dans la rue principale. Tenez. Open Subtitles خذه الي الحي الصيني و اتركه في الشارع الرئيسي خذ هذا
    Laissez-le ici pendant que je prépare une étiquette. Open Subtitles بالطبع، اتركه الآن حتى أحضّر له بطاقة تعريفية
    Il faut courir contre ce mec. Le laisser se fatiguer. Open Subtitles عليك أن تماطل هذا الرجل، اتركه يلاكم نفسه.
    Vous êtes bien chez Amy et Dennis. veuillez laisser un message. Open Subtitles مرحبا. لقد وصلت إلى ايمي ودينيس. اتركه في زمارة.
    Laisse-le, espèce de Lâche ! Open Subtitles اتركه , ايها الجبان
    Pose-la et éloigne-toi. Laissez tout et allez-vous-en! Open Subtitles ضعه على الأرض، إنصرف فقط اتركه هنا، اذهب!
    Laissez-moi un peu de temps, je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles اتركه معي وسوف أرى ما يمكنني القيام به، حسنا؟
    - Ouais, Two-Bit, Arrête! - Il est pas tellement en forme. Open Subtitles نعم, تو بيت اتركه انه لا يبدو جيدا
    C'est qu'un fichu plombier, Lâchez-le. Open Subtitles إنه مجرد سبَاك اتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more