"اتصلت بالشرطة" - Translation from Arabic to French

    • appelé la police
        
    • appelé les flics
        
    • j'appelle la police
        
    • Fatma Yildirim a
        
    • Yildirim a appelé
        
    • appellé la police
        
    • appelles les flics
        
    C'est drôle, notre petit jeu romantique, mais j'ai appelé la police, et ils vont bientôt arriver. Open Subtitles لقد كانت ممتعة، لعبتنا الرومانسية لكني اتصلت بالشرطة وسيأتون الى هنا بعد قليل
    J'ai appelé la police. Vous avez appelé la police ? Open Subtitles اتصلت بالشرطة هذا مستحيل فهي لا تملك رقمك
    Une minute et demie après, elle a appelé la police à 20 h 14 et 43s. Open Subtitles بعد دقيقة ونصف اتصلت بالشرطة عند الثامنه واربعة عشر دقيقة و 43 ثانيه
    Ensuite, je suis allé dans un bar tout près et j'ai appelé les flics. Open Subtitles اتصلت بالشرطة عبر الهاتف الموجود خلف الحانة على بُعد مبنى
    Laisse-moi ou j'appelle la police. Vous y croyez à ce type? Open Subtitles اتركني لوحدي وإلا اتصلت بالشرطة, هل تصدقين هذا الشاب؟
    J'ai appelé la police ils von tarriver lls viennent me chercher Open Subtitles اتصلت بالشرطة إنهم في آخر الطريق أتوا من أجلي
    Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. UN وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17.
    Il s'est enfui lorsque Fatma Yildirim a appelé la police, laquelle a transmis la plainte à la brigade d'inspecteurs no 17. UN وحينما اتصلت بالشرطة لاذ بالفرار. وأبلغت الشرطة هذه الشكوى إلى مفتشية الشرطة 17.
    Je voulais savoir si vous avez appelé la police hier soir quand il n'est pas venu. Open Subtitles اريد ان اكتشف لو انك اتصلت بالشرطة الليله الماضية عندما لم يظهر
    J'ai appelé la police. Ils sont en chemin. Open Subtitles أرجو أن تعرفي أنني اتصلت بالشرطة وهم قادمون في الطريق.
    Mais je ne suis pas désolée d'avoir appelé la police et qu'il soit possible que j'ai sauvé la vie de cette fille. Open Subtitles لكني لست آسفة لأنـي اتصلت بالشرطة و ربمـا إنقـاذ حيـاة تلك الفتـاة
    J'ai appelé la police pour savoir où ils en sont mais à cause du procès, Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة منْ أجل تقرير التقدّم ولكن بسبب الدعوى القضائية
    J'ai appelé la police, ils arrivent. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا
    J'ai appelé la police, l'hôpital, mon bookmaker, la SPA... Open Subtitles اتصلت بالشرطة, المستشفيات، وكيل مراهناتي
    oui, j'ai appelé la police et les pompiers ce que je n'ai pas vraiment compris. Open Subtitles نعم,اتصلت بالشرطة ومكافحة الحرائق, الذي حقاً لا أستوعبه,
    C'est vrai. Je l'ai niqué ! J'ai juste appelé les flics pour me couvrir. Open Subtitles هذا صحيح، لقد أوقعت به فقط اتصلت بالشرطة لأحمي نفسي
    Ecoute, j'ai appelé les flics. Open Subtitles أصغ أيها الوغد لقد اتصلت بالشرطة وسأبقى هنا
    Elle a appelé les flics et s'est plainte de violence domestique. Open Subtitles فزعت, و اتصلت بالشرطة وتصيح معتدي على المنزل
    Ne vous approchez pas de ma famille, ou j'appelle la police. Vous comprenez ? Open Subtitles ابتعد عن عائلتي و إلّا اتصلت بالشرطة.
    J'ai appellé la police. Open Subtitles لقد.. لقد اتصلت بالشرطة
    T'appelles les flics, t'es mort. Open Subtitles اذا اتصلت بالشرطة ستموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more