"اتفاقية إطارية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • une convention-cadre sur
        
    • une convention-cadre concernant
        
    • conventioncadre sur
        
    • une convention cadre
        
    A cette fin, elle appuie les travaux du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعم المنظمة أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية، لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Suite donnée Comité intergouvernemental de égociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Unité administrative : Secrétariat intérimaire du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN الوحدة التنظيمية : اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN اللجنة الحكوميــة الدوليــة لوضـع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Devant ce grave problème futur, l'Assemblée générale a créé le Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention-cadre concernant les changements climatiques. UN ومن أجل مواجهة التحدي المتمثل في تغير المناخ في المستقبل أنشأت الجمعية العامة لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Le Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    C'est pourquoi le Costa Rica a toujours préconisé l'adoption d'une convention-cadre sur le transfert des armes. UN لذلك، ما فتئت كوستاريكا تشجع على اعتماد اتفاقية إطارية بشأن نقل الأسلحة.
    Ayant examiné la recommandation du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ٤ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Ayant examiné la recommandation 3 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ٣ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Ayant examiné la recommandation 8 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ٨ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Ayant examiné la recommandation 1 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ١ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناح،
    Ayant examiné la recommandation 10 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ١٠ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Ayant examiné la recommandation 11 du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN وقد نظر في التوصية رقم ١١ الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    d’élaborer une convention-cadre sur le droit relatif aux UN بوضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجــاري المائية
    Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques UN اللجنة الحكوميــة الدوليــة لوضـع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Rapport du Président du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques sur l'achèvement des UN تقريـر رئيـس لجنـة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ عن إنجاز أعمال اللجنة
    Le Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Ayant examiné la recommandation du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention-cadre sur les changements climatiques figurant dans le document ..., UN وحيث نظر في توصية لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ الواردة في الوثيقة ...،
    Comité intergouvernemental de négociation chargé d'élaborer une convention-cadre concernant les changements climatiques1 (dixième session) UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية للتوصل الى اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ)١(، الدورة العاشرة
    À première vue, une des solutions, atil suggéré, consisterait à rédiger quelques articles appelés à être adoptés en tant que protocole au projet de conventioncadre sur le régime de la prévention. UN وكخطوة أولى، تتمثل إحدى الإمكانيات التي اقترحها في صياغة بضع مواد تُعتمد كبروتوكول لمشروع اتفاقية إطارية بشأن نظام المنع.
    Une convention—cadre sur les changements climatiques a été ratifiée et est entrée en vigueur. UN وتم التصديق على اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ دخلت حيز النفاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more