"اتفاقية بشأن الشفافية" - Translation from Arabic to French

    • convention sur la transparence
        
    Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage UN تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم
    Examen de l'élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN النظر في إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها
    Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    1. Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Projet de texte d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    A. Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN ألف- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي
    Comme ces normes sont encore nouvelles, la délégation pakistanaise recommande la prudence et la progressivité dans l'élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traité. UN ونظرا لأن هذه المعايير لا تزال جديدة، فإن وفده يوصي باتباع نهج حذر وتدريجي إزاء وضع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    4. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. UN 4- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    IV. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs UN مقدِّمة ثانياً- مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    II. Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN ثانياً- مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Un éventuel projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités pourrait être rédigé comme suit: UN 5- وفيما يلي نص لصيغة ممكنة لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    4. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. UN 4- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    IV. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités UN رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول
    Il a été dit que l'ajout d'une telle disposition dans le préambule donnerait aux États non disposés à adopter une convention sur la transparence les assurances nécessaires qu'aucune pression ne serait exercée sur eux en ce sens. UN وقيل إنَّ إضافة حكم من هذا القبيل إلى الديباجة سيمنح الدول غير المستعدّة لاعتماد اتفاقية بشأن الشفافية القدر اللازم من الثقة بأنها لن تتعرض لأيِّ ضغوط لحملها على اعتمادها.
    a) Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités; UN (أ) وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها؛
    133. Il a été suggéré de réexaminer le sujet des travaux futurs à une session ultérieure de la Commission, lorsque les travaux d'élaboration d'une convention sur la transparence seraient terminés. UN 133- واقترح أن يعاود النظر في مسألة الأعمال المقبلة في إحدى دورات اللجنة المقبلة، بعد إنجاز العمل الحالي المتعلق بإعداد اتفاقية بشأن الشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more