Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم |
Examen de l'élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | النظر في إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها |
Règlement des litiges commerciaux: projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | تسوية المنازعات التجارية: مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
1. Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Projet de texte d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | مشروع نص اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
A. Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | ألف- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي |
Comme ces normes sont encore nouvelles, la délégation pakistanaise recommande la prudence et la progressivité dans l'élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traité. | UN | ونظرا لأن هذه المعايير لا تزال جديدة، فإن وفده يوصي باتباع نهج حذر وتدريجي إزاء وضع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
4. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. | UN | 4- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
IV. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs | UN | مقدِّمة ثانياً- مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
II. Projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | ثانياً- مشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Un éventuel projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités pourrait être rédigé comme suit: | UN | 5- وفيما يلي نص لصيغة ممكنة لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
4. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités. | UN | 4- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
IV. Élaboration d'une convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités | UN | رابعاً- إعداد اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول |
Il a été dit que l'ajout d'une telle disposition dans le préambule donnerait aux États non disposés à adopter une convention sur la transparence les assurances nécessaires qu'aucune pression ne serait exercée sur eux en ce sens. | UN | وقيل إنَّ إضافة حكم من هذا القبيل إلى الديباجة سيمنح الدول غير المستعدّة لاعتماد اتفاقية بشأن الشفافية القدر اللازم من الثقة بأنها لن تتعرض لأيِّ ضغوط لحملها على اعتمادها. |
a) Finalisation et approbation d'un projet de convention sur la transparence dans l'arbitrage entre investisseurs et États fondé sur des traités; | UN | (أ) وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول واعتمادها؛ |
133. Il a été suggéré de réexaminer le sujet des travaux futurs à une session ultérieure de la Commission, lorsque les travaux d'élaboration d'une convention sur la transparence seraient terminés. | UN | 133- واقترح أن يعاود النظر في مسألة الأعمال المقبلة في إحدى دورات اللجنة المقبلة، بعد إنجاز العمل الحالي المتعلق بإعداد اتفاقية بشأن الشفافية. |