"اتوقع" - Translation from Arabic to French

    • attendais
        
    • pensais
        
    • attends
        
    • Je pense
        
    • suppose
        
    • espérais
        
    • J'imagine
        
    • pensé
        
    • crois
        
    • venir
        
    • attendre
        
    • espère
        
    • cru
        
    Il en faut beaucoup pour me surprendre, mais je ne m'attendais pas à ça. Open Subtitles لست متفاجئاً من غير ريب، لكنني اعترف أنني لم اتوقع هذا
    Madame, je ne m'attendais pas à ce que ce soit vous, ça va de soi. Open Subtitles سيدتي اظن لا داع للقول انني كنت اتوقع اتصالا من شخص اخر
    Je ne pensais pas qu'on allait réussir à s'en sortir. Open Subtitles لم اكن اتوقع باننا سنستطيع الخروج من هناك
    Je n'attends pas que quelqu'un qui n'a jamais joué Wax Paper Dance puisse comprendre. Open Subtitles لم اكن اتوقع من شخص لم يفعل رقصة السمع لأن يفهم
    Je pense que vous y répondiez succinctement et au point. Open Subtitles انا اتوقع منك ان تجيب عليها بإيجاز وبدقة
    Je suppose que tu n'es pas venu ici pour t'excuser de m'avoir calomnié. Open Subtitles لا اتوقع منك أن تأتي هنا لتعتذر عن تشهيرك بي
    Je dirais que la chaise a fonctionné mieux que je ne l'espérais, et j'en espérais beaucoup. Open Subtitles أود القول أن نظام كرسي الأسترجاع ادآءه أفضل من المتوقع وأنا اتوقع الكثير
    Après qu'elle soit descendue, J'imagine que vous avez utilisé la serviette pour essuyer votre café renversé, effaçant accidentellement les numéros. Open Subtitles بعد أن قامت اتوقع , انك بدأت باستخدام المنديل لمسح القهوة التي انسكبت بالخطأ تلطخ الرقم
    Je m'attendais à Cary Grant, et j'ai eu Danny Devito. Open Subtitles كنت اتوقع كاري جرانت و وجدته داني ديفيتو
    C'est génial qu'il soit musicien, mais il n'est pas vraiment ce à quoi je m'attendais. Open Subtitles اقصد انة من الرائع ان يكون موسيقيا ولكنة ليس كما كنت اتوقع
    Je m'attendais à la pureté de la loi, mais j'ai eu la manipulation de la loi. Open Subtitles كنت اتوقع قانون بدون اخطاء و لكن ما كنت افعله هو التلاعب بالقانون
    Je ne pensais pas cela de lui. C'est la mégalomanie. Open Subtitles أنا أَبَداً لم اتوقع هذا انه جنون العظمة
    Je pensais qu'elle mangeait en cellule. Open Subtitles كنت اتوقع انها تأكل وجباتها في زنزانتها ؟
    Je pensais que le Dr Chappell vous avait alertée que le temps était compté. Open Subtitles اتوقع ان الطبيب تشابيل نبهك بأن الوقت عامل مهم هنا
    Je m'attends à l'apprécier. Je suis un homme simple, vraiment. Open Subtitles اتوقع اني سأفعل, انا انسان بسيط في الحقيقة
    Je m'y attends. Je suis extrêmement intéressée par la liste des jeunes talents d'Empire. Open Subtitles اتوقع بأني سأفعل , انا متحمسه بشده للمواهب الشابه في الامبراطوريه
    Je pense que tu es un peu en décalage horaire. Open Subtitles اتوقع بانك تعانين قليلا من اضطراب الرحلات الطويلة
    Ali nie tout en bloc mais je suppose qu'on pouvait s'y attendre. Open Subtitles علي ينكر الامر ولكنى اتوقع انه امر منطقى
    La moitié de la base a dû manger ça. J'espérais avoir quelque chose de plus exotique. Open Subtitles حسـنا القاعدة كلها تأكل هذه الوجبة على الغداء ، كنت اتوقع شيئا غريبا
    Vous êtes venu de la cour après votre condamnation, donc J'imagine que vous avez une sorte de costume ? Open Subtitles انت اتيت الى هنا مباشرة بعد المحكمة ‎بعد اعترافك ‎لذا انا اتوقع ان لديك بدلة من نوع ما؟
    Le déclin semble plus raide que ce que j'avais pensé depuis l'image satellite. Open Subtitles الانخفاض يبدو أن أكثر حدة مما كنت اتوقع من صور الأقمار الصناعية
    Je crois que je voulais oublier notre rupture. Open Subtitles اتوقع ان جزء مني اراد ان ينسى الانفصال ايضا
    Après tout ce que je lui avais fait traverser en fuyant en Russie, je ne l'avais pas vu venir, mais... Open Subtitles بعد كل ما سببته لها بالهروب الى روسيا لم اتوقع حدوث هذا ولكن
    Cette salle de bain dans cet endroit avec ces hommes au moins je savais ce qu'il en était, à quoi m'attendre que mon père ne pouvait pas m'avoir Open Subtitles ذلك الحمام في ذلك المكان مع اولئك الرجال على الاقل اعرف ماذا اتوقع ان أبي لم يكن لنال مني
    Dans 20 ans, j'espère être morte. Open Subtitles عشرون عاما من الان اتوقع انني سوف اكون متوفية
    Je n'aurais jamais cru que vous seriez si ouverte d'esprit à propos de notre travail. Open Subtitles انا لم اتوقع ابداً انك ستكونين متفهمة جداً لما نقوم بفعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more