Il s'avère que nous avons gagné une affaire l'année dernière car j'étais brillante en recherche. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنه كانت لدينا قضية السّنة الفائتة الّتي فزنا فيها لأنني كنت ممتازة بالأبحاث. |
Il s'avère que je ne suis pas accepté par les gens cools. | Open Subtitles | اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين. |
Il s'avère qu'il travaille sur quelque chose qui va révolutionner le monde de la technologie et sauver cette entreprise. | Open Subtitles | اتّضح أنّه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة. |
Il s'est avéré que ce que vous avez dit aux écuries était vrai, néanmoins. | Open Subtitles | اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك |
En fait, elle garait sa voiture à côté de la rivière pour pleurer, seule. | Open Subtitles | اتّضح أنّها أوقفت السيّارة لدى النهر ليتسنّى لها البكاء بمفردها. |
Il se trouve que le téléphone qui a envoyé le message appartient à un agent de l'ATF. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الهاتف الذي أرسلت منه الرسالة ينتمي لعميل بمكتب مُكافحة الكحول والتبغ، والأسلحة الناريّة. |
- Oui. Il s'avère que la pierre n'a pas le pouvoir le magique de ramener un corps à la vie. | Open Subtitles | اتّضح أن الحجر لا يملك أيّة طاقة سحريّة لإحياء أيّ جثة قديمة. |
Il s'avère qu'il s'infligeait ses blessures lui-même, le directeur l'a donc transféré dans l'aile psychiatrique. | Open Subtitles | اتّضح أن إصاباته كان ذاتيّة متعمّدة، لذا أحاله الآمر إلى جناح الأمراض النفسيّة. |
Il s'avère qu'elle avait obtenu une bourse pour jouer au tennis ici, avant de se casser le bras l'année dernière. | Open Subtitles | اتّضح أنّها كانت عضوة في فريق كرة المضرب |
Il s'avère qu'ils l'ont renvoyé à la maison sans faire l'opération parce que la blessure n'existe plus. | Open Subtitles | اتّضح أنّهم أعادوها للبيت دونما إجراء جراحة الكتف لها. لأن الإصابة لم تعُد موجودة. |
mais Il s'avère que pour toi il en a un. Ils m'ont montré des feuilles de calcul. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنه يمكنك، لقد أروني جدولاً حسابيًا. |
Et Il s'avère que cette malédiction c'était ton petit copain qui tuait systématiquement les membres de sa généalogie. | Open Subtitles | اتّضح أنّ اللعنة هي خليلك الذي يقتل كلّ فرد من شجرة عائلته بانتظام. |
Il s'avère qu'elle a une longue ligne d'amour. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح أنّها ستنعم بمسار حب طويل جداً. |
Il s'avère que chaque victime du tueur déménage dans les 18 mois après sa disparition. | Open Subtitles | اتّضح أنّ كلّ ضحيّة للقاتل انتقل من المدينة خلال 18 شهراً من الإختفاء. |
Il s'avère que je l'ai aidé à s'enfuir loin de moi. Ironique. | Open Subtitles | اتّضح أنّي كنت أساعدها للهرب منّي، ياللسخرية. |
Il s'avère que le Bigfoot a été vu des dizaines de fois dans la ville ces deux derniers mois. | Open Subtitles | اتّضح أنّه كانت هناك العشرات من البلاغات عن مُشاهدة ذو القدم الكبيرة في المدينة خلال الشهرين الماضيين. |
Il s'avère qu'étant PDG, j'ai du travail. | Open Subtitles | اتّضح أنّ لكوني المدير العام، فلديّ بعض العمل لأنجزه. |
Au début,je croyais qu'elle voulait juste coucher avec moi, mais il s'est avéré qu'elle aimait aussi ma poésie. | Open Subtitles | في البداية ، إعتقدت بأنّها تحاول أن تقيم علاقة معي ولكنّ اتّضح أيضا أنّها تحبّ شعري |
Il s'est avéré que c'étaient quelques-unes de mes vertèbres qui étaient fêlées, et la douleur était ... | Open Subtitles | اتّضح لي أنها كانت اثنتين من فقرات ظهري قد انكسرت. |
En fait, il était meilleur acteur que ce que les gens disaient de lui. | Open Subtitles | اتّضح أنّه كان مُمثّل أفضل ممّا إعتقده الجميع. |
Il se trouve qu'elle a perdu l'esprit. | Open Subtitles | ولكن اتّضح بأنّها قد فقدت عقلها |
Apparemment, j'étais qu'une mode. | Open Subtitles | اتّضح أنّي قد أكون بدعةً في النهاية. انظري. |