"اثبات ذلك" - Translation from Arabic to French

    • le prouver
        
    • prouvé
        
    • preuves
        
    • le prouverai
        
    Il l'a certainement attrapée à cause des radiations qu'il y avait dans la société pour laquelle il bossait mais je ne peux pas le prouver. Open Subtitles لقد حصل عليه بكل تأكيد من الإشعاع من الشركة التي كان يعمل بها و رغم ذلك لا أستطيع اثبات ذلك
    Devine quoi, Einstein, tu as tort comme un chibre, du soir au matin, et je vais te le prouver. Open Subtitles حسناً ، احزر ماذا أينشتاين كنت مخطئاً طوال اليوم وأنا على وشك اثبات ذلك لك
    J'ai des archives, je peux le prouver. Je ne sais rien Open Subtitles لدي أرشي أستطيع اثبات ذلك أنا لا أعرف شيئا
    La police de Durham dit qu'elle n'a jamais pu le prouver au tribunal, mais elle sait que ce complice était Lucas Henry. Open Subtitles لكن الشرطة في درنهام قالوا انهم لم يستطيعوا اثبات ذلك لكنهم علموا ان ذلك الشريك هو لوكاس هنري
    Si tout celà pouvait pouvait être prouvé, je perdrais certainement la confiance de vos Seigneuries. Open Subtitles اذا امكن اثبات ذلك فسأقوم بالتنازل عن حق الثقة في مجلس اللوردات
    Je sais qu'il tue des chiens, il faut qu'on ait des preuves. Open Subtitles اعرف انه يقتل الكلاب وعلينا اثبات ذلك
    Je ne peux pas le prouver parce qu'on vient de me voler mon portefeuille dehors. Open Subtitles حسناً, لا يمكنني اثبات ذلك لأن أحدهم قام بسرقة محفظتى بالخارج
    Donc on sait qu'il l'a fait. On ne peut juste pas le prouver... Que fais-tu ici, Nick ? Open Subtitles حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟
    Et il veut coopérer pour vous le prouver. Open Subtitles وهو على الاستعداد للتعاون من أجل اثبات ذلك
    On pense qu'il dirige toute l'opération, mais on ne peut pas le prouver car ses employés ne veulent pas le balancer car il a déjà mordu quelques nez. Open Subtitles ونحن نعتقد انه يدير العملية بالكامل إلا أننا لا نستطيع اثبات ذلك لانه لا احد من قومه سيقلب عليه
    Et j'ai besoin du fichier qu'il a volé pour le prouver. Open Subtitles و انا بحاجة الى الملف الذي سرقه لكي اكون قادرا على اثبات ذلك
    Ça me rend dingue de pas pouvoir le prouver. Open Subtitles وذلك يقودني للجنون بانني لا استطيع اثبات ذلك
    Je le savais à l'époque, mais je n'ai pas pu le prouver. Open Subtitles أعلم ذلك كل الوقت لكن لم أستطع اثبات ذلك
    Si c'est lui et que tu veux le prouver, porte plainte. Open Subtitles اذا كان هو حقاً وتريد اثبات ذلك بلغ الشرطة عن الأمر
    Ce que vous avez est aussi réel que sa claudication, et tu ne me laisses pas d'autres choix que de te le prouver. Open Subtitles ما بينكم هو مثل حقيقة عرجته وانتي لم تتركي لي الخيار سوى اثبات ذلك
    Il était ailleurs mais il ne peut pas le prouver. Open Subtitles قال انه كان فى مكان آخر لكن لا يمكنه اثبات ذلك
    Donc, vous ne pouvez pas le prouver. Open Subtitles معنى ذلك انك الوحيد الذى يقر بذلك هل تستطيع اثبات ذلك ؟
    Si vous pouviez le prouver, on n'aurait pas cette conversation. Open Subtitles حسنا ان كنتم تستطيعون اثبات ذلك لما اجرينا هذا الحوار اليس كذلك؟
    Je n'ai jamais pu le prouver, mais je pourrais le prouver aujourd'hui. Open Subtitles , لم أستطع اثبات ذلك لكن يمكننا اثبات ذلك الآن
    Enfin, c'était une rumeur. Personne n'a jamais rien prouvé. Open Subtitles على أيّ حال , هذه كانت اشاعة لم يستطع أحد اثبات ذلك
    J'ai des preuves. Open Subtitles أنظر ، أستطيع اثبات ذلك حقاً؟
    Je vous le prouverai. Je les aiderai... Open Subtitles اذن اسمح لي اثبات ذلك ..اسمح لي اساعدهم في رؤية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more