"اثق بك" - Translation from Arabic to French

    • te fais confiance
        
    • te croire
        
    • te crois
        
    • confiance en toi
        
    • confiance en vous
        
    • vous fais confiance
        
    • vous crois
        
    • crois en toi
        
    • te faire confiance
        
    • je te
        
    Papa, je te fais confiance. N'écoute pas maman. Open Subtitles انصت , ابي , انا اثق بك لا تنصت ٌ لـ امي
    Si je t'invite dans mon monde, c'est parce que je te fais confiance, et tu peux me faire confiance. Open Subtitles لو قمت بدعوتك الى عالمى فهذا لأنى اثق بك و يمكنك الثقة بى
    Pas du tout. Je n'ai pas besoin de la rencontrer. Je te fais confiance. Open Subtitles أنا مرتاحه كلياً, أنا لا اريد مقابلتها أنا اثق بك
    Si je ne peux pas te croire maintenant, comment pourrais-je te croire dans dix ans ? Open Subtitles وانا لايمكنني ان اثق بك الان ولا بعد 10 سنواتٍ من الان
    Je te crois. C'est pourquoi je suis ici comme ça. Open Subtitles أنا اثق بك, لهذا أنا في الخارج هكذا.
    J'ai confiance en toi, et il n'y a aucun moyen que je trouve quelqu'un en qui j'ai plus confiance. Open Subtitles انا اثق بك و من المحال ان اجد شخصا اثق به اكثر
    Je veux dire, je me suis confiée à vous car j'ai confiance en vous. Open Subtitles أنا اعني , أنا أئتمنك على اسراري لأني اثق بك
    Je vous fais confiance... et... je vous demande de me faire confiance. Open Subtitles انا اثق بك و انا اطلب منك ان تثق بي
    Je ne vous fais pas confiance et je ne vous crois pas. Open Subtitles لا اثق بك ولا اصدقك
    Tout ce que je te dis, c'est que je sais de quoi tu es capable, et que je crois en toi. Open Subtitles كل ما احاول قوله هو.. اعرف ماتستطيع فعله ، و اثق بك
    Tu sers sous mes ordres, et j'ai besoin de savoir que je peux te faire confiance. Open Subtitles انت تخدم تحت لوائي واريد ان اتاكد من اني استطيع ان اثق بك
    Oui, je te fais confiance. Je sais que tu veux te racheter. Open Subtitles نعم انا اثق بك و اعرف انك تحاول القيام بالشىء الصحيح
    - C'est bizarre, je sais pas pourquoi, c'est peut-être idiot, mais je te fais confiance. Open Subtitles انا لا اعرف ما هو أمرك لكنني اثق بك كثيراً
    Je suis encore fâchée, je ne sais pas si je te fais confiance. Open Subtitles , أنا مازلت غاضبة منك و لا أعرف لو أني أثق بك , أريد أن اثق بك لكني لا أعرف لو أني أستطيع
    OK, je te fais confiance. Open Subtitles حسنا, انا اثق بك
    Parce-que comme on le sait tous les deux, je te fais confiance. Open Subtitles لانه كما نعلم نحن الاثنين انا اثق بك
    Je veux vraiment te croire quand tu dis ces mots, Dan, alors peut-être que si je savais pourquoi, je n'aurais plus peur de les entendre. Open Subtitles اريد ان اثق بك عندما تقول تلك الكلمات يادان وربما اذا عرفت لماذا اتوقف عن الخوف عند سمعاك تقولها
    J'ai fait un choix, Bobby, de te croire sur parole. Open Subtitles اتخت قراراً يا بوبي بأن اثق بك
    Je te crois, Ed. C'est pour ça que rien ne t'est arrivé après le commentaire à Genève. Open Subtitles انا اثق بك (إد) لذلك لم يحدث شيء بعد السلبيات في (جنيف)
    Non, et même si je le voulais, je n'ai plus confiance en toi. Open Subtitles لا, لا استطيع وحتى لو اردت لا يمكنني ان اثق بك بعد الآن
    J'ai accepté seulement parce que j'ai confiance en vous. Open Subtitles انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, لو لم أكن اثق بك تماما
    Après ce qui s'est passé, vous croyez que je vous fais confiance ? Open Subtitles بعد الذى حدث هل تتوقع منى ان اثق بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more