Une distinction nette devait être maintenue entre le travail directif des commissions et les questions techniques examinées dans les réunions d'experts. | UN | ويجب اﻹبقاء على تمييز واضح بين أعمال اللجان في مجال السياسات والمسائل التقنية التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
Elle devrait, au besoin, informer d'autres commissions compétentes des résultats des réunions d'experts convoquées sous ses auspices. | UN | وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة. |
Elle devrait, au besoin, informer d'autres commissions compétentes des résultats des réunions d'experts convoquées sous ses auspices. | UN | وينبغي للجان، عند الاقتضاء، اتاحة نتائج اجتماعات الخبراء التي تعقد تحت رعايتها إلى سائر اللجان ذات الصلة. |
Ces réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تحصل اجتماعات الخبراء من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. |
Une distinction nette devait être maintenue entre le travail directif des commissions et les questions techniques examinées dans les réunions d'experts. | UN | ويجب اﻹبقاء على تمييز واضح بين أعمال اللجان في مجال السياسات والمسائل التقنية التي تناقش في اجتماعات الخبراء. |
Ces réunions d'experts devraient recevoir de la commission de tutelle un mandat précis. | UN | وينبغي أن تحصل اجتماعات الخبراء من اللجنة اﻷم على اختصاصات محددة بدقة. |
Les réunions d'experts étaient indispensables à la Commission. | UN | كما أن عمل اجتماعات الخبراء أساسي لعمل اللجنة. |
Il était entendu que ces travaux devaient être ouverts à tous et privilégier tout particulièrement les réunions d'experts militaires et techniques. | UN | وقد اتفق على إجراء هذه الدراسة على أساس مفتوح مع التركيز بوجه خاص على اجتماعات الخبراء العسكريين والفنيين. |
Quand elles choisiront les thèmes des réunions d'experts ou des groupes d'experts permanents, les commissions indiqueront les résultats escomptés dans chaque cas. | UN | وعند البت في موضوعات اجتماعات الخبراء أو أفرقة الخبراء الدائمة سوف تشير اللجان إلى النتيجة التي يمكن توقعها في كل حالة. |
Ces réunions d'experts feront rapport chaque année aux commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
En particulier, des réunions d'experts ont été organisées sur les thèmes suivants: | UN | وتم بوجه خاص تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء تناولت المواضيع التالية: |
Ces réunions d'experts feront rapport chaque année aux commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Documents techniques sur les questions autochtones en vue des réunions d'experts ou des réunions interorganisations sur le sujet | UN | الأوراق الفنية عن قضايا الشعوب الأصلية من أجل اجتماعات الخبراء المتخصصين أو الاجتماعات المشتركة بين الوكالات |
Ces réunions d'experts feront rapport chaque année aux commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Ces réunions d'experts feront rapport chaque année aux commissions. | UN | وستقدم اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات تقارير إلى اللجنتين سنوياً. |
Il a ajouté que son gouvernement envisagerait d'accueillir une de ces réunions d'experts. | UN | وقال إن حكومته ستنظر في استضافة اجتماعات الخبراء هذه. |
Deux autres représentants ont transmis l'offre de leur gouvernement d'accueillir également de telles réunions d'experts. | UN | وأبدى ممثلان آخران استعدادا من حكومتيهما لاستضافة اجتماعات الخبراء. |
Les actes des réunions d'experts tenues en Croatie faisaient également l'objet d'une publication. | UN | وفضلا عن ذلك نشرت محاضر اجتماعات الخبراء المعقودة في كرواتيا. |
Les catégories d'armes autres que les mines terrestres ont également été examinées lors des réunions d'experts gouvernementaux organisées dans le cadre de la Convention de 1980. | UN | لقد نوقشت أيضا في اجتماعات الخبراء الحكوميين في إطار اتفاقية ١٩٨٠ فئات من اﻷسلحة غير اﻷلغام البرية. |
Par ailleurs, il n'est pas utile non plus d'organiser des réunions d'experts. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا ينبغي أن تُعقد اجتماعات الخبراء تلقائياً. |
Nous comptons envoyer sous peu une invitation à toutes les missions à Genève en vue de cette réunion d'experts. | UN | وإننا نأمل في توجيه دعوة لحضور اجتماعات الخبراء هذه إلى جميع البعثات في جنيف قريباً. |
Dans l'intervalle, des réunions de comités techniques ou réunions d'experts pourront au besoin être organisées sur des questions données. | UN | وقد تدعى اللجان التقنية أو اجتماعات الخبراء لتداول مواضيع محددة بين فترات انعقاد هذه المؤتمرات. |