"اجتماعات وزراء" - Translation from Arabic to French

    • réunions des ministres de
        
    • les réunions des ministres
        
    • réunions des ministres des
        
    • des réunions des ministres
        
    • aux réunions des ministres
        
    Les échanges s'approfondissent dans le cadre des réunions des ministres de la culture, de la santé, des sciences et des techniques, ainsi que du Forum de l'Organisation. UN ويتزايد التعاون الذي تشهده اجتماعات وزراء الثقافة والصحة والعلم والتكنولوجيا، وكذلك التعاون في منتدى المنظمة.
    Des représentants des territoires d’outre-mer ont également participé aux réunions des ministres de la justice du Commonwealth. UN وكذلك حضر ممثلو أقاليم ما وراء البحار اجتماعات وزراء العدل في الكمنولث.
    :: Continuer de convoquer les réunions des ministres du travail des pays non alignés dans le cadre de chaque conférence de l'OIT. UN :: مواصلة عقد اجتماعات وزراء العمل في بلدان المجموعة في إطار كل مؤتمر من مؤتمرات العمل الدولية؛
    Réaffirmant également les communiqués adoptés par les réunions des ministres des affaires étrangères et celles des ministres de l'intérieur des pays voisins de l'Iraq, UN وإذ يؤكد على البيانات الصادرة عن اجتماعات وزراء خارجية دول جوار العراق وكذلك البيانات الصادرة عن وزراء الداخلية،
    Fournit des services fonctionnels et des services de secrétariat à la Commission, aux réunions des ministres de l'environnement et du développement, aux sessions du Comité et à d'autres réunions intergouvernementales spéciales dans le domaine de l'environnement. UN ويقدم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة إلى اللجنة، وإلى اجتماعات وزراء البيئة والتنمية، ودورات اللجنة والاجتماعات الحكومية الدولية المخصصة اﻷخرى في ميدان البيئة.
    Ils se manifestent aussi dans les obstacles à l'exercice des droits culturels de nos créateurs et dans l'exclusion de Cuba des réunions des ministres de la culture de l'hémisphère. UN كما أن تلك الأضرار محسوسة في العقبات التي تحول دون تمتع مبدعينا بممارسة حقوقهم الفكرية، وفي استبعاد كوبا من اجتماعات وزراء الثقافة في نصف الكرة الغربي.
    L'Algérie apporte également une contribution dans le cadre du Dialogue des 5+5, tant au sein des réunions des ministres de l'intérieur qu'au sein des réunions des ministres de la défense. UN كما تساهم الجزائر في إطار الحوار 5+5 في اجتماعات وزراء الداخلية واجتماعات وزراء الدفاع على السواء.
    - Représentant du Cameroun aux réunions des ministres de la justice du Commonwealth depuis 2005 UN - ممثل حكومة الكاميرون في اجتماعات وزراء العدل لدول الكمنولث منذ عام 2005؛
    Les réunions des ministres de la justice du Commonwealth tenues à Lagos (1975), la Barbade (1980), Sri Lanka (1983) et Harare (1986); UN اجتماعات وزراء العدل بالكمنولث - لاغوس (1975)، بربادوس (1980)، سري لانكا (1983)، وهراري (1986).
    L'OIT entretient des contacts avec les ministères du travail et les organisations d'employeurs et de travailleurs dans les territoires et invite leurs représentants à participer aux activités régionales, telles que les réunions des ministres du travail de la CARICOM. UN ويبقي المكتب على الاتصال بإدارات العمل ومنظمات أرباب العمل والعمال في الأقاليم ويدعو ممثليها إلى المشاركة في أنشطته الإقليمية مثل اجتماعات وزراء العمل التابعين للجماعة الكاريبية.
    2. les réunions des ministres des affaires étrangères sont le cadre principal pour les consultations, la gestion de la coopération et la réalisation des objectifs du Pro-cessus. UN 2 - تشكل اجتماعات وزراء الشؤون الخارجية المحفل الرئيسي لإجراء المشاورات ولإدارة التعاون والارتقاء بأهداف العملية.
    les réunions des ministres du commerce, des télécommunications, de l'énergie et de l'intérieur ont été utiles pour tous les États participants. UN فقد تبين أن اجتماعات وزراء التجارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة والشؤون الداخلية ذات فائدة لجميع الدول المشاركة.
    les réunions des ministres des affaires étrangères des pays non alignés tenues à Georgetown (1972) et New Delhi (1981); UN اجتماعات وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، جورج تاون (1972)، ونيودلهي (1981).
    Les gouvernements des Bermudes et d’autres territoires d’outre-mer participent régulièrement, en tant que membres de la délégation du Royaume-Uni, aux réunions des ministres des finances du Commonwealth. UN فحكومة برمودا وغيرها من حكومات أقاليم ما وراء البحار تشارك على نحو منتظم، بوصفها أعضاء في وفد المملكة المتحدة، في اجتماعات وزراء المالية للكمنولث.
    En outre, tous les points pertinents dont il a été débattu aux réunions des ministres des affaires sociales et de l'emploi ont été évalués sous l'angle de l'égalité des sexes. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع البنود ذات الصلة المشمولة في اجتماعات وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل كانت لتقيم المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more