"اجتماعان" - Translation from Arabic to French

    • deux réunions
        
    • deux séances
        
    • réunions de
        
    • réunion
        
    • deux fois
        
    • deux conférences
        
    • deux sessions
        
    Nous nous sommes également entretenus avec le chef du Gouvernement, et nous avons aussi tenu, le Ministre britannique et moi-même, deux réunions privées ainsi qu'une autre, de caractère plus officiel, avec tous nos collaborateurs. UN واجتمعنا أيضا مع رئيس الحكومة وكان لي معه اجتماعان خاصان فضلا عن اجتماع آخر أكثر اتساما بالصفة الرسمية، مع زملائنا.
    deux réunions de groupes d'experts ont été tenues depuis 1990. UN وقد عقد اجتماعان لفريقي خبراء منذ عام ١٩٩٠.
    deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur : la facilitation des échanges et des transports; et la compétitivité des transports maritimes. UN اجتماعان لفريقي خبراء مخصصين بشأن: تسهيل التجارة والنقل؛ وقدرة النقل البحري على المنافسة.
    En outre, deux réunions d'experts consacrées à cette question avaient déjà eu lieu aux Pays-Bas. UN وعلاوة على ذلك فقد عقد حتى اﻵن اجتماعان للخبراء بشأن هذه المسألة في هولندا.
    Il y aura deux séances par jour, une le matin et une l'après-midi, avec des services d'interprétation dans toutes les langues. UN فيُعقد اجتماعان يومياً، صباحاً وبعد الظهر، مع توفير تسهيلات الترجمة الشفوية بجميع اللغات.
    deux réunions se sont tenues au cours de la première année de mise en oeuvre. UN وعقد اجتماعان خلال السنة اﻷولى من التنفيذ.
    Depuis la neuvième Conférence, tenue en 2007, deux réunions ont eu lieu avec la République de Corée, qui n'ont malheureusement pas permis d'avancer. UN ومنذ انعقاد المؤتمر التاسع، في عام 2007، عُقِد اجتماعان مع جمهورية كوريا، ولكنهما للأسف لم يحققا تقدما.
    deux réunions parallèles seront organisées : un Forum de jeunes et un Forum de parlementaires. UN وسيعقد بالتوازي مع المؤتمر اجتماعان: منبر للشباب ومنبر للبرلمانيين.
    deux réunions ont eu lieu, en juin et novembre 2010, pour mettre la dernière main au projet de cadre. UN وقد عقد اجتماعان في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2010 لوضع اللمسات الأخيرة على مشروع إطار العمل.
    deux réunions officielles ont été tenues avec toutes les parties concernées. UN وقد عُقد اجتماعان رسميان بشأن هذا الموضوع مع كل الأطراف المعنية.
    5. deux réunions d'experts se sont tenues, l'une du 13 au 15 décembre 2007, et l'autre du 3 au 5 décembre 2008. UN 5 - وعقد اجتماعان للخبراء في الفترة من 13 - 15 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفي الفترة من 3- 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    deux réunions techniques sur ce projet ont été organisées à ce jour en Afrique du Sud et en Éthiopie, respectivement. UN وعُقد حتى الآن اجتماعان تقنيان بشأن هذا المشروع، وذلك في جنوب أفريقيا وإثيوبيا على التوالي.
    deux réunions du comité préparatoire intergouvernemental devraient se tenir au début de 2014. UN وسيُعقد اجتماعان للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في أوائل عام 2014.
    deux réunions sur les frontières communes ont été organisées avec la MINUL en Côte d'Ivoire, à la frontière avec le Libéria. UN عقد اجتماعان مشتركان على الحدود الغربية الإيفوارية مع ليبريا بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    deux réunions d'experts se sont tenues en 2001 et en 2002, à Genève; UN وقد عقد اجتماعان للخبراء بجنيف عامي 2001 و 2002؛
    deux réunions interrégionales ont bénéficié d'un appui au titre du fonds supplémentaire. UN ومُوِّل اجتماعان أقاليميان من الصندوق التكميلي.
    Il devrait tenir deux réunions avant celleci. UN ومن المتوقع أن يُعقد اجتماعان لمكتب مؤتمر الأطراف قبل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    deux réunions sur l'évaluation de l'impact ont été organisées avec les États Membres durant l'année considérée. UN وعقد خلال السنة قيد الاستعراض اجتماعان مع الدول الأعضاء بشأن تقييم هذا التأثير.
    deux réunions ont été consacrées à un débat général qui s'est avéré franc et particulièrement dense. UN خُصِّص اجتماعان لتبادل آراء عام اتسم بالصراحة والتعمق بشكل خاص.
    Il y aura deux séances par jour, avec des services d'interprétation assurés en anglais et en français et à partir de ces langues. UN وسيعقد اجتماعان كل يوم، توفﱠر لهما خدمات الترجمة الشفوية من الانكليزية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى الانكليزية.
    2012 (objectif) : 2 réunions du Groupe de contact et 3 réunions de coordination des donateurs UN الرقم المستهدف لعام: 2012: اجتماعان لفريق الاتصال و 3 اجتماعات تنسيقية للجهات المانحة
    2010 : 2 réunions du Groupe de contact et 1 réunion de coordination des donateurs UN الرقم في عام 2010: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماع تنسيقي واحد للجهات المانحة
    Depuis la vingtième session du Conseil d'administration, cette instance a été réunie deux fois. UN وقد عقد منذ الدورة العشرين لمجلس الإدارة اجتماعان من هذا النوع.
    La Chambre a tenu deux conférences de mise en état avec les parties le 5 mars 2010 et le 10 juin 2010. UN وعقدت الدائرة اجتماعان لاستعراض الحالة مع الطرفين في 5 آذار/مارس 2010 و 10 حزيران/يونيه 2010، وأصدرت 11 قرارا.
    Les deux sessions du Comité préparatoire pour la Conférence de 2010 des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) ont déjà eu lieu. UN وقد عقد بالفعل اجتماعان للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more