"اجتماعا لفريق من" - Translation from Arabic to French

    • une réunion d'
        
    • une réunion de groupe d'
        
    • réunion d'un groupe d'
        
    • réuni un groupe d'
        
    • 'une table ronde d'
        
    • convoqué un groupe d'
        
    • convoquer un groupe d'
        
    Riga : Le Gouvernement letton a organisé une réunion d'experts sur les besoins de la famille et de l'enfant. UN ريغا، لاتفيا: نظمت حكومة لاتفيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن احتياجات الأسرة والأبناء.
    La Ligue des États arabes a organisé une réunion d'un groupe d'experts sur les droits et le droit de la famille et la Conférence des pays arabes sur la famille, laquelle a adopté une déclaration sur les droits de la famille. UN وعقدت جامعة الدول العربية اجتماعا لفريق من الخبراء عن الحقوق والقوانين المتصلة باﻷسر، كما عقدت مؤتمرا عربيا بشأن اﻷسرة، أصدر بيانا عربيا عن حقوق اﻷسرة.
    En collaboration avec le Centre international de formation de l'OIT, l'ONUDI a tenu à Turin une réunion d'experts sur l'amélioration de la performance et de la compétitivité des entreprises arabes dans le cadre de l'économie mondiale. UN عقدت اليونيدو بالاشتراك مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية اجتماعا لفريق من الخبراء في تورينو حول تحسين أداء المنشآت العربية وقدرتها التنافسية في الاقتصاد العالمي.
    Au cours de ce mois, le Forum régional de l'Association de nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) organisera une réunion de groupe d'experts sur le crime transnational, incluant des débats sur les armes légères. UN هذا الشهر، سيعقد المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك مناقشة الأسلحة الصغيرة.
    En décembre 1999, le PNUCID a réuni un groupe d'experts pour examiner cette question. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، عقد برنامج المراقبة الدولية للمخدرات اجتماعا لفريق من الخبراء لاستطلاع هذه المسألة.
    Lou Dobbs, Président-Directeur général de SPACE.com, et ancien présentateur à CNN, sera le modérateur d'une table ronde d'explorateurs de l'espace de l'Inde, de la Roumanie, des États-Unis et de l'Agence spatiale européenne. UN وينظم لو دوبز كبير المديرين التنفيذيين بمؤسسة space.com، وأحد كبار المذيعين السابقين بقناة CNN، اجتماعا لفريق من مستكشفي الفضاء من رومانيا والهند والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    En consultation avec le PNUCID, le Bureau a convoqué un groupe d'experts comprenant six spécialistes internationalement reconnus dans les domaines de la télédétection et de la surveillance mondiale afin d'examiner les aspects techniques de la méthode. UN وبالتشاور مع اليوندسيب، عقد المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء يتألف من ست خبراء معترف بهم دوليا في مجالات الاستشعار عن بُعد والرصد العالمي لكي يستعرضوا الجوانب التقنية للمنهجية التي أدمجت في البرنامج.
    En décembre 2007, l'ONUDC a organisé à Vienne une réunion d'un groupe d'experts sur la collecte de renseignements électroniques. UN 30- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، نظّم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن التجميع الإلكتروني للأدلة في فيينا.
    À cet égard, elle a informé la Commission que son bureau avait organisé en 2007 une réunion d'experts pour examiner les difficultés qui entravent la réalisation de l'équilibre entre les effectifs masculin et féminin dans le système des Nations Unies. UN وفي ذلك الصدد، أبلغت المستشارة الخاصة اللجنة بأن مكتبها قد نظم اجتماعا لفريق من الخبراء في عام 2007 لمناقشة التحديات التي تواجه تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    La Division de la promotion de la femme a organisé une réunion d'experts sur la collecte des données et les méthodologies concernant la violence contre les femmes, où on a examiné les façons de surmonter les obstacles et difficultés existants. UN ونظمت شعبة النهوض بالمرأة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن جمع البيانات والمنهجيات فيما يتصل بالعنف ضد المرأة حُددت فيه سبل التغلب على الفجوات والتحديات القائمة.
    À l'automne 2007, la CEE et la Division de la promotion de la femme organiseront, en collaboration avec d'autres commissions régionales et la Division de statistique, une réunion d'experts pour aider ces organes intergouvernementaux dans leurs travaux. UN وستعقد اللجنة الاقتصادية لأوروبا وشعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع لجان إقليمية أخرى والشعبة الإحصائية، اجتماعا لفريق من الخبراء في خريف عام 2007 لمساعدة هذه الهيئات الحكومية الدولية في أعمالها.
    4. Le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a organisé une réunion d'experts sur la question, afin de recueillir l'avis d'experts de renom international sur la notion de mesures économiques coercitives et sur les implications de ces mesures. UN ٤ - وعقدت إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن الموضوع لالتماس آراء عن مفهوم وآثار التدابير الاقتصادية القسرية من جانب خبراء مشهود لهم دوليا.
    Le mandat de l'UNODC ayant été renforcé en ce qui concerne la réponse à donner aux besoins juridiques des victimes dans les systèmes de justice pénale, le Service de la prévention du terrorisme a organisé à Vienne en mai 2010 une réunion d'experts en vue d'établir une publication spécialisée. UN 29- وتنفيذاً لولاية معزّزة تتعلق بتلبية الاحتياجات القانونية للضحايا في إطار نظم العدالة الجنائية، نظَّم فرع منع الإرهاب اجتماعا لفريق من الخبراء في فيينا في أيار/مايو 2010 بغية إعداد منشور متخصص.
    Le bureau a également organisé une réunion de groupe d'experts où a été examiné un rapport sur l'harmonisation des politiques de lutte contre la violence sexiste et de protection des droits fondamentaux des femmes en Afrique australe. UN وعقد المكتب أيضا اجتماعا لفريق من الخبراء تم خلاله استعراض تقرير بشأن مواءمة السياسات المتعلقة بالتصدي للعنف الجنساني وضمان حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في الجنوب الأفريقي.
    Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat a, avec le concours du Haut Commissariat aux droits de l'homme, convoqué à Genève, du 25 au 26 mai 2010, une réunion de groupe d'experts sur les droits de l'homme des personnes âgées. UN 57 - فقد عقدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، اجتماعا لفريق من الخبراء تناول موضوع " حقوق الإنسان للمسنين " ، في جنيف، يومي 25 و 26 أيار/مايو 2010.
    En 2009, en collaboration avec la CEA, la Division de la promotion de la femme a organisé une réunion de groupe d'experts sur la législation contre les pratiques néfastes pour examiner les travaux de recherche et l'action menés par les pays dans ce domaine. UN وفي عام 2009 نظمت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن التشريعات المتصلة بالتصدي للممارسات الضارة قام بدراسة البحوث والممارسات المتبعة في بلدان من جميع أنحاء العالم.
    Elle a également organisé la réunion d'un groupe d'experts, qui s'est tenue à Amman, les 1er et 2 décembre 1993, sur les perspectives de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans la région de la CESAO. UN كذلك نظمت اللجنة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن احتمالات الاستعاضة عن المواد المستنفِدة لﻷوزون في منطقة اللجنة، حيث انعقد هذا الاجتماع يومي ١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بعمان.
    Le Centre a récemment réuni un groupe d'experts chargés d'étudier l'application des dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وقد عقد المركز في الآونة الأخيرة اجتماعا لفريق من الخبراء لاستكشاف إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Lou Dobbs, Président-Directeur général de SPACE.com, et ancien présentateur à CNN, sera le modérateur d'une table ronde d'explorateurs de l'espace de l'Inde, de la Roumanie, des États-Unis et de l'Agence spatiale européenne. UN وينظم لو دوبز كبير المديرين التنفيذيين بمؤسسة space.com، وأحد كبار المذيعين السابقين بقناة CNN، اجتماعا لفريق من مستكشفي الفضاء من رومانيا والهند والولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الفضائية الأوروبية.
    L'ONUDC, l'Institut supérieur international des sciences criminelles et l'Observatoire permanent de la criminalité organisée ont convoqué un groupe d'experts pour une réunion consacrée à la rédaction de lois types d'extradition à l'occasion d'un atelier de formation sur l'extradition dans les affaires de terrorisme qui a eu lieu à Syracuse (Italie) du 2 au 6 décembre 2003. UN ونظم المكتب والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية ومركز الرصد المعني بالجريمة المنظمة اجتماعا لفريق من الخبراء بشأن إعداد تشريع نموذجي لتسليم المجرمين، وذلك بالاقتران مع حلقة عمل تدريبية بشأن تسليم المجرمين في دعاوى الإرهاب، في سيراكوزا بإيطاليا من 2 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Il a aussi rappelé que le Conseil avait demandé à l'UNODC dans ces résolutions de convoquer un groupe d'experts en coopération avec l'UNESCO. UN وأشار أيضاً إلى طلب المجلس في هذين القرارين بأن ينظم المكتب اجتماعا لفريق من الخبراء بالتعاون مع اليونسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more