"اجتماعا وزاريا" - Translation from Arabic to French

    • une réunion ministérielle
        
    • la réunion ministérielle
        
    • une réunion au niveau
        
    La FAO a convoqué une réunion ministérielle sur la sylviculture avant la troisième session de la Commission. UN وعقدت منظمة اﻷغذية والزراعة اجتماعا وزاريا بشأن اﻷحراج قبل انعقاد الدورة الثالثة للجنة.
    L'Autriche a coorganisé avec le Costa Rica une réunion ministérielle régionale sur le Traité à San José. UN نظمت النمسا بالاشتراك مع كوستاريكا، اجتماعا وزاريا إقليميا بشأن المعاهدة في سان خوسيه.
    En novembre 1992, la Ligue des Etats arabes a tenu une réunion ministérielle de haut niveau à Tunis (Tunisie) sur la situation des enfants. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، عقدت جامعة الدول العربية اجتماعا وزاريا رفيع المستوى في مدينة تونس بتونس بشأن حالة الطفولة.
    En outre, l'Indonésie a récemment accueilli une réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement, à laquelle ont participé les pays les moins avancés et les plus endettés. UN وباﻹضافة الى ذلك، استضافت اندونيسيا أيضا اجتماعا وزاريا لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، بما في ذلك أقل البلدان نموا وأشدها مديونية.
    Les membres se rappelleront que mon pays, la Tanzanie, en collaboration avec le Fonds monétaire international, a accueilli la réunion ministérielle de l'Afrique/FMI qui a également permis de contribuer aux efforts faits au niveau international pour examiner la crise actuelle. UN لعل أعضاء الجمعية يتذكرون أيضا أن بلدي تنزانيا قد استضاف، بالتعاون مع صندوق النقد الدولي، اجتماعا وزاريا مشتركا بين أفريقيا والصندوق بغية الإسهام في الجهود العالمية المبذولة لمعالجة الأزمة الراهنة.
    Lutte contre les drogues : Mon bureau a accueilli, en février, une réunion ministérielle commune État-entités sur la lutte contre les drogues. UN 23 - مكافحة المخدرات: استضاف مكتبي اجتماعا وزاريا مشتركا للدولة والكيانين لمكافحة المخدرات وذلك في شباط/فبراير.
    Le Comité directeur a tenu une réunion ministérielle à Luxembourg le 9 juin. UN وعقدت الهيئة التوجيهية اجتماعا وزاريا في لكسمبرغ في ٩ حزيران/يونيه.
    À cet égard, il est encourageant de noter que le Conseil de sécurité a tenu pendant la deuxième semaine de l'Assemblée générale une réunion ministérielle sans précédent pour examiner la situation de la sécurité en Afrique. UN ومن المشجع في هذا الخصوص، أن نلاحظ أن مجلس اﻷمن عقــد، خــلال اﻷسبوع الثاني من دورة الجمعية العامة اجتماعا وزاريا لم يسبق له مثيل بشــأن حالة اﻷمــن في أفريقيــا.
    En tant que Président du Réseau de la sécurité humaine, le Costa Rica a récemment organisé une réunion ministérielle lors de laquelle une déclaration sur la justice transitionnelle a été adoptée. UN ونظمت كوستاريكا في الآونة الآخيرة، بوصفها الرئيس الحالي لشبكة الأمن الإنساني، اجتماعا وزاريا اعتمد خلاله إعلان بشأن العدالة في المرحلة الانتقالية.
    L'Australie a accueilli une réunion ministérielle régionale à Melbourne en octobre 2001. UN وقد استضافت استراليا اجتماعا وزاريا إقليميا في ميلبورن في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    De concert avec la Finlande, le Japon et les Pays-Bas, l'Australie a convoqué lors, de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, une réunion ministérielle conjointe sur le Traité qui a souligné la grande adhésion que continuait d'emporter le Traité. UN وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة.
    De concert avec la Finlande, le Japon et les Pays-Bas, l'Australie a convoqué lors, de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, une réunion ministérielle conjointe sur le Traité qui a souligné la grande adhésion que continuait d'emporter le Traité. UN وعقدت أستراليا اجتماعا وزاريا مشتركا مع فنلندا وهولندا واليابان أثناء الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بشأن المعاهدة أكد الدعم الواسع النطاق والمستمر للمعاهدة.
    La troïka du Groupe de Rio tiendra une réunion ministérielle avec le Conseil de coopération du Golfe le lundi 27 septembre 2004 de midi à 13 heures dans la salle de conférence 7. UN تعقد اللجنة الثلاثية لمجموعة ريو اجتماعا وزاريا مع مجلس التعاون الخليجي يوم الاثنين، 27 أيلول/سبتمبر 2004 من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 7.
    L'OMPI y est également priée de renforcer son assistance aux PMA et d'organiser une réunion ministérielle pour les PMA tous les trois ans. UN ولقد طُلِب إلى المنظمة في هذا المؤتمر أن تعزز من مساعدتها المقدمة إلى أقل البلدان نموا، وأن تنظم اجتماعا وزاريا لهذه البلدان كل ثلاث سنوات.
    119.12 Convoquer une réunion ministérielle du Mouvement des pays les moins avancés sur la question du terrorisme avant la fin du premier semestre de 2009; UN 119-12 أن يعقدوا اجتماعا وزاريا لحركة عدم الانحياز بشأن موضوع الإرهاب في النصف الأول من عام 2009؛
    Le Président dit que la question de savoir si la réunion du 21 septembre sera une réunion ministérielle sera réexaminée. UN 49- الرئيس: قال إن لنا عودة إلى النظر في مسألة اجتماع 21 أيلول/سبتمبر، وهل سيكون اجتماعا وزاريا أو لا.
    58. L'ONUDI organisera une réunion ministérielle des pays les moins avancés juste avant la session. UN 58- وقال إن اليونيدو ستعقد اجتماعا وزاريا لأقل البلدان نموا قبيل دورة المؤتمر مباشرة.
    Le Président dit que la question de savoir si la réunion du 21 septembre sera une réunion ministérielle sera réexaminée. UN 49- الرئيس: قال إن لنا عودة إلى النظر في مسألة اجتماع 21 أيلول/سبتمبر، وهل سيكون اجتماعا وزاريا أو لا.
    C'est dans ce contexte qu'une réunion ministérielle régionale a été organisée par la Commission à Bangui (RCA) du 13 au 14 octobre 2010. UN 4 - وفي هذا الإطار عقدت المفوضية اجتماعا وزاريا إقليميا ببانغين جمهورية أفريقيا الوسطى، في يومي 13 و 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Le Conseil de sécurité tiendra donc une réunion ministérielle sur la question le 10 décembre 2012. Dans cette optique, le Maroc a préparé une note de réflexion à ce sujet, annexée à la présente lettre. UN وفي هذا الصدد، سيعقد مجلس الأمن اجتماعا وزاريا بشأن الحالة في منطقة الساحل في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    la réunion ministérielle du PNUD/PNUE aura lieu aujourd’hui 19 septembre 1998 à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 6. UN سوف يعقد برنامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اجتماعا وزاريا اليوم، ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، في الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٦.
    Elle a convoqué à Dakar, le 11 juin 2004, une réunion au niveau des ministres qui a été précédée par une réunion d'experts. UN وعقدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا وزاريا في 11 حزيران/يونيه 2004 في داكار، سبقه اجتماع للخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more