"اجتماعها التاسع" - Translation from Arabic to French

    • sa neuvième réunion
        
    • leur neuvième réunion
        
    • la neuvième réunion
        
    • sa dixième réunion
        
    Présenter le projet de document d'orientation des décisions au Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion UN عرض مشروع وثيقة توجيه القرارات على لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع
    Le Comité souhaitera peut-être examiner la question et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa neuvième réunion. UN 27 - قد ترغب اللجنة في النظر في التوصل إلى اتفاق بشأن تواريخ ومكان انعقاد اجتماعها التاسع.
    Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa neuvième réunion à Montréal du 30 mai au 1er juin 2012. UN 20- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها التاسع في مونتريال في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012.
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa neuvième réunion UN تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها التاسع
    Au nom de la Commission, je vous serais obligé de bien vouloir proposer aux États parties d'examiner cette question à leur neuvième réunion, sur la base du rapport présenté par le secrétariat conformément à la demande de la huitième réunion. UN ونيابة عـن لجنـة حـدود الجرف القاري، أرجو منكم أن تقترحوا على الدول اﻷطراف أن تنظر فـي اجتماعها التاسع في هذا البند في ضوء التقرير الذي تقدمه اﻷمانة العامة بهذا الشأن استجابة لطلب الاجتماع الثامن.
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des produits chimiques à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها التاسع
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa neuvième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن أعمال اجتماعها التاسع
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur ses travaux à sa neuvième réunion UN تقرير لحنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن أعمال اجتماعها التاسع
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa neuvième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها التاسع
    Rapport du Comité d'étude des polluants organiques persistants sur les travaux de sa neuvième réunion UN تقرير لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن أعمال اجتماعها التاسع
    Décisions adoptées par le Comité d'étude des polluants organiques persistants à sa neuvième réunion UN المقررات التي اعتمدتها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa neuvième réunion UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها التاسع
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa neuvième réunion UN تقرير عن أعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها التاسع
    Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé qu'à sa neuvième réunion, le Comité avait examiné une proposition de l'Union européenne tendant à inscrire le dicofol aux Annexes A, B et/ou C de la Convention. UN 38 - أشارت ممثلة الأمانة عند تقديم هذا البند إلى أن اللجنة كانت قد بحثت في اجتماعها التاسع مقترحاً من الاتحاد الأوروبي بإدراج الدايكوفول في المرفقات ألف و/أو باء و/أو جيم للاتفاقية.
    Le groupe de rédaction n'a pas été en mesure de parvenir à un accord et le Comité n'a pas pris de décision concernant le dicofol à sa neuvième réunion. UN 3 - ولم يتمكن فريق الصياغة من الوصول إلى اتفاق كما لم تتخذ اللجنة قراراً بشأن الدايكوفول في اجتماعها التاسع.
    Depuis la dixième réunion de la Conférence des Parties, le Comité a tenu sa neuvième réunion les 8 et 9 novembre 2012. UN 3 - عقدت اللجنة، منذ الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، اجتماعها التاسع يومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    2. Encourage les Parties concernées par une communication visée par les décisions adoptées par le Comité à sa neuvième réunion à coopérer avec le Comité afin de résoudre la question préoccupante; UN 2 - يشجّع الأطراف التي يثير قلقها التماس تغطيه المقررات التي اتخذتها اللجنة في اجتماعها التاسع على التعاون مع اللجنة بهدف حل المسألة مثار القلق؛
    2. Encourage les Parties concernées par une communication visée par les décisions adoptées par le Comité à sa neuvième réunion à coopérer avec le Comité afin de résoudre la question préoccupante; UN 2 - يشجّع الأطراف التي يثير قلقها التماس تغطيه المقررات التي اتخذتها اللجنة في اجتماعها التاسع على التعاون مع اللجنة بهدف حل المسألة مثار القلق؛
    Il a donc proposé, et les Parties ont souscrit à sa proposition, que le paragraphe 5 du projet de décision soit modifié pour indiquer qu'un président intérimaire serait choisi par le Comité à sa neuvième réunion et resterait en fonction jusqu'à la dixième réunion. UN ولذلك اقترح أن تُعدل الفقرة 5 من مشروع المقرر لكي تنص على اختيار رئيس مؤقت من جانب اللجنة في اجتماعها التاسع على أن يتولى الرئيس المؤقت منصبه في الاجتماع العاشر، وقد وافقت الأطراف على هذا الاقتراح.
    2. Le Secrétaire général souhaiterait appeler l'attention des États parties, à leur neuvième réunion, sur la décision 1 et la proposition 3. UN ٢ - ويود اﻷمين العام لفت انتباه الدول اﻷطراف في اجتماعها التاسع الى المقرر ١ والاقتراح ٣.
    Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté par la neuvième réunion des Parties. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون الذي اعتمدته الأطراف في اجتماعها التاسع.
    5. Décide de prier le Comité d'étude des polluants organiques persistants, à sa neuvième réunion, de choisir à titre provisoire un président du Comité pour sa dixième réunion et de confirmer l'élection de ce président à sa septième réunion; UN 5 - يطلب إلى لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها التاسع أن تسمي رئيساً مؤقتاً للجنة في اجتماعها التاسع، ويقرر أن يؤكد انتخاب ذلك الرئيس في اجتماعه السابع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more