Il n'a pas été possible de traiter cette question à sa septième réunion, qui a été axée sur celle du conflit d'intérêts. | UN | ولم يتسن للجنة النظر في هذا البند في اجتماعها السابع بسبب تركيز ذلك الاجتماع على مسألة تضارب المصالح. |
Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
Le Comité voudra peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa septième réunion. | UN | قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه. |
Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. | UN | وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع. |
Le Comité souhaitera peut-être demander au secrétariat de contribuer à l'élaboration d'une proposition sur les seuils applicables aux déchets de mercure, pour examen par le Comité à sa septième session. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع. |
Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa septième réunion | UN | تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع |
Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa septième réunion | UN | تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها السابع |
Le 22 juillet 2013, lors de sa 108e session, le Comité a tenu sa septième réunion avec les États parties au Pacte. | UN | 21- عقدت اللجنة، في 22 تموز/يوليه 2013، في أثناء الدورة 108، اجتماعها السابع مع الدول الأطراف في العهد. |
L'Australie se félicite de l'organisation l'année prochaine d'une réunion ouverte de la Commission des limites du plateau continental qu'elle tiendra à sa septième réunion. | UN | ولهذا، ترحب استراليا بعقد دورة مفتوحة للجنة حدود الجرف القاري في اجتماعها السابع في العام القادم، وسنشارك مشاركة بناءة في تلك الدورة. |
Ayant examiné la recommandation faite par le Comité technique à sa septième réunion, à savoir que son mandat soit modifié pour faciliter son action, renforcer sa capacité de prendre des décisions et de réagir aux événements régionaux et internationaux, | UN | وقد نظرت في توصية اللجنة الفنية في اجتماعها السابع بتعديل ولاية اللجنة الفنية من أجل تيسير عملها وتعزيز قدرتها على اتخاذ القرارات والاستجابة للتطورات الإقليمية والدولية، |
Le 16 décembre, la Commission de suivi du Document de Doha a tenu sa septième réunion à Al-Fasher pour faire le point de l'exécution du Document. | UN | 9 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، عقدت لجنة متابعة التنفيذ اجتماعها السابع في الفاشر لاستعراض مدى التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة. |
49. À sa septième réunion, la plénière du Comité a commencé à débattre des conflits d'intérêts dans le cadre des travaux du Comité. | UN | 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها. |
La Commission tiendra bientôt sa septième réunion. | UN | وقد تعقد اللجنة اجتماعها السابع قريبا. |
Par sa décision CRC-8/6, le Comité a également modifié comme suit, le paragraphe de la recommandation adoptée à sa septième réunion : | UN | الكيميائية - 8/6، الفقرة التنفيذية للتوصية التي أُعدت أثناء اجتماعها السابع بحيث يكون نصها كالآتي: |
Elle a également rappelé qu'à la suite de deux notifications reçues ultérieurement, le Comité avait, à sa septième réunion, mis en chantier, pour la période intersessions, un document d'orientation des décisions additionnel relatif à l'endosulfan. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة بدأت في اجتماعها السابع في أعمال فيما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات إضافية للإندوسلفان استناداً إلى إخطارين قدما في وقت لاحق. |
84. Le Comité a décidé de reporter l'examen de la notification émanant de la Nouvelle-Zélande à sa septième réunion. | UN | 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع. |
sa septième réunion doit avoir lieu à Rome, du 28 mars au 1er avril 2011. | UN | ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعها السابع في روما في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011. |
Par ailleurs, un pays en développement a présenté une préparation pesticide extrêmement dangereuse pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième réunion. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع. |
UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 Additif : Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa septième réunion | UN | UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 إضافة: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع |
Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement intérieur, la septième réunion de la plénière du Comité a donc été publique. | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية. |
Comme suite à cette décision, le Comité a décidé d'envisager à sa cinquante-septième réunion la création d'un Fonds qui serait alimenté régulièrement par des recettes additionnelles provenant de prêts et d'autres sources et les utilisations possibles de ces ressources. | UN | واستكمالاً لهذا المقرر، قررت اللجنة أن تنظر في اجتماعها السابع والخمسين في إنشاء مرفق لتحقيق دخل إضافي من القروض ومصادر أخرى والاستخدامات المحتملة لتلك الأموال. |