"اجتماعها السابع" - Translation from Arabic to French

    • sa septième réunion
        
    • sa septième session
        
    • la septième réunion
        
    • de sa septième
        
    • sa cinquante-septième réunion
        
    Il n'a pas été possible de traiter cette question à sa septième réunion, qui a été axée sur celle du conflit d'intérêts. UN ولم يتسن للجنة النظر في هذا البند في اجتماعها السابع بسبب تركيز ذلك الاجتماع على مسألة تضارب المصالح.
    Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Le Comité voudra peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa septième réunion. UN قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه.
    Les documents d'orientation révisés seraient mis à la disposition du Comité à sa septième réunion. UN وستتاح وثائق التوجيه المنقحة للجنة في اجتماعها السابع.
    Le Comité souhaitera peut-être demander au secrétariat de contribuer à l'élaboration d'une proposition sur les seuils applicables aux déchets de mercure, pour examen par le Comité à sa septième session. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الأمانة أن تساعد في إعداد اقتراح للعتبات ينطبق على نفايات الزئبق لكي تنظر فيه اللجنة في اجتماعها السابع.
    Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa septième réunion UN تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع
    Rapport sur les travaux du Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer à sa septième réunion UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار في اجتماعها السابع
    Le 22 juillet 2013, lors de sa 108e session, le Comité a tenu sa septième réunion avec les États parties au Pacte. UN 21- عقدت اللجنة، في 22 تموز/يوليه 2013، في أثناء الدورة 108، اجتماعها السابع مع الدول الأطراف في العهد.
    L'Australie se félicite de l'organisation l'année prochaine d'une réunion ouverte de la Commission des limites du plateau continental qu'elle tiendra à sa septième réunion. UN ولهذا، ترحب استراليا بعقد دورة مفتوحة للجنة حدود الجرف القاري في اجتماعها السابع في العام القادم، وسنشارك مشاركة بناءة في تلك الدورة.
    Ayant examiné la recommandation faite par le Comité technique à sa septième réunion, à savoir que son mandat soit modifié pour faciliter son action, renforcer sa capacité de prendre des décisions et de réagir aux événements régionaux et internationaux, UN وقد نظرت في توصية اللجنة الفنية في اجتماعها السابع بتعديل ولاية اللجنة الفنية من أجل تيسير عملها وتعزيز قدرتها على اتخاذ القرارات والاستجابة للتطورات الإقليمية والدولية،
    Le 16 décembre, la Commission de suivi du Document de Doha a tenu sa septième réunion à Al-Fasher pour faire le point de l'exécution du Document. UN 9 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر، عقدت لجنة متابعة التنفيذ اجتماعها السابع في الفاشر لاستعراض مدى التقدم المحرز في تنفيذ وثيقة الدوحة.
    49. À sa septième réunion, la plénière du Comité a commencé à débattre des conflits d'intérêts dans le cadre des travaux du Comité. UN 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها.
    La Commission tiendra bientôt sa septième réunion. UN وقد تعقد اللجنة اجتماعها السابع قريبا.
    Par sa décision CRC-8/6, le Comité a également modifié comme suit, le paragraphe de la recommandation adoptée à sa septième réunion : UN الكيميائية - 8/6، الفقرة التنفيذية للتوصية التي أُعدت أثناء اجتماعها السابع بحيث يكون نصها كالآتي:
    Elle a également rappelé qu'à la suite de deux notifications reçues ultérieurement, le Comité avait, à sa septième réunion, mis en chantier, pour la période intersessions, un document d'orientation des décisions additionnel relatif à l'endosulfan. UN وأشارت أيضاً إلى أن اللجنة بدأت في اجتماعها السابع في أعمال فيما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات إضافية للإندوسلفان استناداً إلى إخطارين قدما في وقت لاحق.
    84. Le Comité a décidé de reporter l'examen de la notification émanant de la Nouvelle-Zélande à sa septième réunion. UN 84 - ووافقت اللجنة على إرجاء النظر في الإخطار المقدم من نيوزيلندا حتى اجتماعها السابع.
    sa septième réunion doit avoir lieu à Rome, du 28 mars au 1er avril 2011. UN ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعها السابع في روما في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2011.
    Par ailleurs, un pays en développement a présenté une préparation pesticide extrêmement dangereuse pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième réunion. UN وعلاوة على ذلك، قدم بلدٌ نامٍ تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة لكي تنظر فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع.
    UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 Additif : Rapport du Comité d'étude des produits chimiques sur les travaux de sa septième réunion UN UNEP/FAO/RC/COP.5/9/Add.3 إضافة: تقرير لجنة استعراض المواد الكيميائية عن أعمال اجتماعها السابع
    Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. UN والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement intérieur, la septième réunion de la plénière du Comité a donc été publique. UN ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية.
    Comme suite à cette décision, le Comité a décidé d'envisager à sa cinquante-septième réunion la création d'un Fonds qui serait alimenté régulièrement par des recettes additionnelles provenant de prêts et d'autres sources et les utilisations possibles de ces ressources. UN واستكمالاً لهذا المقرر، قررت اللجنة أن تنظر في اجتماعها السابع والخمسين في إنشاء مرفق لتحقيق دخل إضافي من القروض ومصادر أخرى والاستخدامات المحتملة لتلك الأموال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more