Fais-moi plutôt porter un bikini et affiche ma photo devant le restaurant. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك اجعلني أرتدي البكيني و نضع صورته خارج المطعم |
Fais-moi passer pour un idiot, et tu es mort. | Open Subtitles | اجعلني اظهر بمظهر الغبي وستصبح ميت |
Rends-moi fière et on ira peut-être refaire une chasse aux crocos. | Open Subtitles | اجعلني فخورة، ربّما سنذهب لصيد التّماسيح مرّة أخرى |
Rends-moi fier, ou au moins moins honteux. | Open Subtitles | اجعلني اشعر بالفخر أو على الأقل لا تجعلني أشعر بهذا القدر من الخزي |
Seigneur par pitié Laisse-moi rencontrer un homme plus jeune la prochaine fois | Open Subtitles | يا إلهي أرجوك اجعلني أقابل رجل أصغر المرة المقبلة |
Rend moi fière. Opère de ta magie,chérie. | Open Subtitles | اجعلني فخوره بك , قم ببعض السحر ياحبيبي |
Force-moi à t'obéir, tribun, si tu es assez idiot pour essayer. | Open Subtitles | اجعلني اطيعك ايها التربيون اذا انت احمق بما يكفي لتحاول |
Fais-moi oublier mes chagrins... mon doux petit enfant ... | Open Subtitles | اجعلني أنسى مشاكلي طفلي الصغير الحلوّ |
Très bien, alors Fais-moi pleurer. | Open Subtitles | حسناً، اجعلني أبكي الآن |
Fais-moi rire, le maigrichon ! Peter, c'est juste un micro. | Open Subtitles | هيا ايها النحيف, اجعلني اضحك - بيتر, هذا حامل المايكروفون - |
Alors, Rends-moi comme toi. Fais-moi ce que tu as fait à Lucien. | Open Subtitles | إذًا اجعلني مثلك، افعل بي ما فعلته بـ (لوشان). |
Papa, Fais-moi tourner ! | Open Subtitles | ابي ، اجعلني ادور |
Affame-moi de toi Rends-moi concave avec des cavernes de langourements. | Open Subtitles | زد محنتي ورغبتي لك اجعلني كهفاً كهفاً يغمره الحنين |
D'accord, fils. Rends-moi fier. | Open Subtitles | حسناً يا بني، اجعلني فخوراً بك |
Seigneur, Rends-moi digne. | Open Subtitles | ابتهل إليك أيها الرب، اجعلني جديرًا |
Rends-moi fière. | Open Subtitles | اجعلني أفخر بك. |
Laisse-moi y réfléchir. | Open Subtitles | يا الهي , اجعلني افكر بذلك اولا |
S'il te plaît Laisse-moi t'emmener à l'hôpital. - Hors de question. | Open Subtitles | ارجوك اجعلني اخذك الى المستشفى |
Oui. Laisse-moi juste te mettre sous une lumière plus flatteuse. | Open Subtitles | اجل اجعلني اضعك باكثر اضاءة هنا |
Rend moi fière, fils. | Open Subtitles | اجعلني افتخر بك، يا بني |
Force-moi à obéir, tribun. | Open Subtitles | اجعلني اطيعك ايها التربيون |