"اجيب" - Translation from Arabic to French

    • répondre
        
    • répondrai
        
    • réponde
        
    • je réponds
        
    Je vais répondre à cette question en te montrant une photo Instagram de moi obtenant un ferroutage d'un homme gay très attrayant. Open Subtitles سوف اجيب على سؤالك بواسطة اطلاعك على صورة انستغرام لي وانا راكب خلف رجل . شاذ جذاب جداً
    Non, mais ça lui rendra sa liberté. Pardon, je dois répondre. Open Subtitles لا, ولكن سيعطيه حريته عذرًا, يجب أن اجيب هذا
    Attendez. Hé, les gars, je sais que cela est bizarre moment, mais je dois répondre. Open Subtitles يا رفاق اعلم انه توقيت سيء لكن يجب ان اجيب على هذا
    Je ne répondrai plus à aucune question tant qu'on ne m'aura pas répondu. Open Subtitles انت , انا لن اجيب على اى اسألة اخرى حتى يجيبنى شخص ما
    Avant que je réponde à cette question, est-ce que tu penses vraiment que c'est une bonne idée pour toi et moi de travailler ensemble? Open Subtitles قبل ان اجيب على السؤال, هل تعتقدين انها فكره جيده لنا بالعمل مع بعض?
    J'y répondrai et vous déciderez si je réponds honnêtement ou non. Open Subtitles سأجيبك و من ثم ستقرر إن كنت اجيب بصدق أو لا
    Je ferais bien de l'attendre pour répondre à vos questions. Open Subtitles اعتقد انه يجب علي انتظارة قبل ان اجيب على اي اسئلة اخرى
    J'aurais jamais dû répondre à cet appel. Open Subtitles و ,حسنا لم اكن من المفترض ان اجيب على ذلك الاتصال
    Je ne peux pas répondre et je te préviens : Open Subtitles ليس من المسموح لى ان اجيب على هذا على ان احذرك
    Avec tout cet alcool dans l'estomac, je suis apte à te répondre. Open Subtitles فى ضوء القمر الذى بداخلى يمكننى ان اجيب على اى سؤال
    Oh, juste parce que j'ai arrêté d'aller au travail et de répondre au téléphone vous pensez que quelque chose de mal est arrivé ? Open Subtitles فقط لأننى لم اعد اذهب الى العمل و لم اجيب على هاتفى، فاعتقدت ان شئ سئ حدث ؟
    Avant de répondre à vos questions, mon partenaire aimerait lire une déclaration. Open Subtitles قبل ان اجيب على اية اسئلة شريكي يريد ان يقرأ بيانا
    Je ne suis pas sûre de savoir comment répondre à ça. Open Subtitles تعرف , ادجار , انا لست متأكدة حقاً كيف اجيب على ذلك
    Je viens de passer 3 heures à répondre à vos questions pour savoir si oui ou non j'ai prévu d'assassiner le président. Open Subtitles لقد قضيت ثلاث ساعات اجيب على اسئلة حول اذا كنا نخطط لاغيتال الرئيس او لا
    Je sais pas comment te répondre, mon cœur. Open Subtitles انا لست متأكدا كيف اجيب عن هذا السؤال , حبيبتي
    Je ne devrais pas répondre, mais il s'est peut-être passé quelque chose. Open Subtitles أنا لا اجيب عليه خلال المواعيد عادتاً ولكن ربما حدث شيء سيء
    Mais prends un bloc-notes, pour répondre au téléphone. Open Subtitles لهذا السبب .. احمل معي دفتر وقلم عندما اجيب على الهاتف
    je t'avais dis, je ne répondrai à aucune question avant de parler à mon avocat. Open Subtitles اخبرتك بأني لن اجيب على سؤال واحد حتى أكلم محامي الخاص
    Je répondrai pas à ça. et je compte tenir cette promesse. Open Subtitles لن اجيب على ذلك عندما قام والدك بأرسالك بعيداً, وعدته ان اعتني بك
    Désolé, il faut que je réponde. Open Subtitles اني اسفٌ حقاً. علي ان اجيب على هذة المكالمة.
    Sabrina, hi, non, je réponds juste comme ça à mon téléphone parfois. Open Subtitles سابرينا,اهلا,انا فقط اجيب هكذا احيانا علي هاتفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more