"احتياجات غير" - Translation from Arabic to French

    • des dépenses non
        
    • des coûts autres
        
    • besoins non
        
    • de dépenses non
        
    • les dépenses non
        
    • titre des autres
        
    • dépenses autres
        
    • rubrique Autres objets
        
    • imprévu
        
    • financer d'autres objets
        
    Par ailleurs, des dépenses non prévues au budget ont été engagées au titre essentiellement des licences d'exploitation de Bloomberg et de divers logiciels. UN كما نشأت في الخزانة احتياجات غير مدرجة في الميزانية ومتعلقة أساسا بتراخيص بلومبرغ وغيرها من تراخيص البرامجيات.
    Le montant demandé pour cette catégorie de dépenses doit permettre de financer des dépenses non renouvelables d’un montant total de 1 826 900 dollars. UN ٩ - يشمل التقدير احتياجات غير متكررة يبلغ مجموعها ٩٠٠ ٨٢٦ ١ دولار.
    Les montants prévus à cette rubrique doivent permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 854 500 dollars (voir détails à l'annexe II.C). UN 14 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 500 854 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم.
    B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* UN باء- احتياجات غير متصلة بخدمة المؤتمر*
    Ce chiffre traduit un déficit de 34 % de besoins non satisfaits. UN وهو ما يعكس وجود فجوة احتياجات غير ملباة تمثل 34 في المائة من الاحتياجات.
    Comme le montre le tableau 5 ci-après, le financement estimatif requis pour l'exercice 1994-1995 se monte à 16 928 100 dollars, dont 8 188 800 dollars de dépenses renouvelables et 8 739 300 dollars de dépenses non renouvelables. UN وكما يتبين في الجدول ٥ أدنــاه، تبلــغ الاحتياجــات المقــدرة ١٠٠ ٩٢٨ ١٦ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ منها ٨٠٠ ١٨٨ ٨ دولار احتياجات متكررة و ٣٠٠ ٧٣٩ ٨ دولار احتياجات غير متكررة.
    La croissance négative des ressources de 257 600 dollars représente les dépenses non récurrentes à engager au cours de l'exercice biennal pour des activités relatives à Tchernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    27A.26 Le montant de 1 521 600 dollars permettra de financer neuf postes et de couvrir les dépenses connexes au titre des autres rubriques. UN 27 ألف-26 يغطي مبلغ 600 521 1 دولار تكاليف 9 وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    Ajustements techniques (effet-report et élimination des dépenses non renouvelables) Augmentation Variation UN تعديلات فنية (إضافة أثر مؤجل وشطب احتياجات غير متكررة)
    L'écart est imputable à des dépenses non budgétisées afférentes au recrutement d'un consultant afin de traiter les demandes d'indemnisation et les versements à titre gracieux. UN يعزى الفرق إلى احتياجات غير مدرجة في الميزانية للاستعانة بخبير استشاري لمعالجة المطالبات/الإكراميات
    Le montant prévu (52 961 400 dollars) doit couvrir notamment des dépenses non renouvelables s'élevant à 9 061 100 dollars. UN 11 - يشمل المبلغ المقدر 400 961 52 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 100 061 9 دولار.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir des dépenses non renouvelables d'un montant de 1 444 200 dollars (voir détails à l'annexe II.C). UN 16 - يشمل التقدير الوارد تحت هذا البند احتياجات غير متكررة تبلغ 200 444 1 دولار على النحو الوارد في المرفق الثاني جيم.
    Les 12 123 800 dollars prévus à cette rubrique doivent permettre de financer notamment des dépenses non renouvelables d'un montant de 2 128 600 dollars. UN 12 - تشمل التقديرات التي تبلغ 100 123 12 دولار احتياجات غير متكررة إجماليها 600 128 2 دولار.
    Les dépenses opérationnelles, d'un montant estimatif de 67 484 900 dollars, comprennent des dépenses non renouvelables de 22 906 900 dollars. UN 25 - وتشمل النفقات التشغيلية المقترح أن تصل إلى 900 484 67 دولار احتياجات غير متكررة تبلغ 900 906 22 دولار.
    B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* UN باء- احتياجات غير متصلة بخدمة المؤتمر*
    B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* UN باء- احتياجات غير متصلة بخدمة المؤتمر*
    B. Total des coûts autres que ceux des services de conférence* UN باء - احتياجات غير متصلة بخدمة المؤتمر*
    Dans près d'un quart des pays d'Afrique qui disposent de données, le taux des besoins non satisfaits dépasse 30 % et se situe entre 20 et 30 % dans environ la moitié d'entre eux. UN ولا يزال حوالي ربع بلدان أفريقيا التي تتوافر بيانات عنها لديها احتياجات غير ملباة تتجاوز نسبة 30 في المائة، بينما تتراوح المستويات بين 20 و 30 في المائة في نصف البلدان الأفريقية.
    Les réductions annuelles ont été en moyenne plus faibles en Asie du Sud-Est et en Amérique latine et dans les Caraïbes, en partie parce que ces deux régions avaient déjà ramené ces besoins non satisfaits à un niveau modéré dès 1995. UN وكان متوسط معدلات التراجع السنوي أبطأ في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويعزى ذلك في جانب منه لكون المنطقتين قد حققتا فعلا مستويات احتياجات غير ملباة معتدلة بحلول عام 1995.
    Les dépenses prévues comprennent un montant de 300 000 dollars sous forme de dépenses non renouvelables pour l'achat de 21 véhicules de remplacement et 22 pièces de matériel d'atelier. UN 19 - وتشمل التقديرات مبلغ 000 300 دولار على هيئة احتياجات غير متكررة لشراء 21 مركبة بغرض الإحلال و 22 بندا من بنود معدات الورش.
    La croissance négative des ressources de 257 600 dollars représente les dépenses non récurrentes à engager au cours de l'exercice biennal pour des activités relatives à Tchernobyl. UN ونمو الموارد السلبي المبين وقدره ٠٠٦ ٧٥٢ دولار يمثل احتياجات غير متكررة أثناء فترة السنتين الحالية ﻷنشطة تتعلق بتشرنوبيل.
    27D.30 Le montant de 8 280 500 dollars permettra de financer 46 postes et les dépenses connexes au titre des autres rubriques. UN 27 دال - 30 يشمل المبلغ 500 280 8 دولار المخصصات لاستمرار 46 وظيفة وما يتصل بها من احتياجات غير الوظائف.
    Elles concernent le chapitre 28A (Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion), le chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) pour ce qui est des objets de dépenses autres que les postes résultant de l'augmentation des effectifs proposée, le chapitre 29 (Contrôle interne) et le chapitre 35 (Contributions du personnel). UN وهي ستمسّ الباب 28 ألف، مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، بالنسبة لما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف بسبب الزيادات المقترحة في عدد الموظفين؛ والباب 29، الرقابة الداخلية؛ والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    ii) Une augmentation de 8 808 900 dollars au sous-programme 2 à la rubrique Autres objets de dépense, correspondant à la part de l'ONU dans les dépenses de sûreté et de sécurité cofinancées encourues dans les bureaux extérieurs; UN ' 2` زيادة قدرها 900 808 8 دولار في إطار البرنامج الفرعي 2 تتصل بزيادة في احتياجات غير متصلة بالوظائف تمثل حصة الأمم المتحدة في تكاليف السلامة والأمن المتصلة بالميدان والمقرر تمويلها على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى؛
    Besoin imprévu et dépenses qui n'avaient pas été comptabilisées pour la période terminée le 30 juin 1996. UN احتياجات غير متوقعة، ونفقات غير مسجلة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    33.30 Le montant brut estimatif de 24 806 600 dollars permettra de maintenir 155 postes, dont 25 postes temporaires, à la Section de la sécurité et de la sûreté à Vienne, et financer d'autres objets de dépense. UN 33-30 ستغطي الاحتياجات التقديرية من الميزانية الإجمالية وقدرها 600 806 24 دولار نفقات استمرار 155 وظيفة، منها 25 وظيفة مؤقتة، وما يتصل بها من احتياجات غير متعلقة بالوظائف في قسم الأمن والسلامة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more