"احدكم" - Translation from Arabic to French

    • Quelqu'un
        
    • Personne
        
    • un de vous
        
    • entre vous
        
    Quelqu'un peut me dire ce qui est au programme aujourd'hui ? Open Subtitles هل يستطيع احدكم اخباري ماذا سندرس لهذا اليوم ؟
    Quelqu'un doit dire à ce monstre de sortir de ma chambre. Open Subtitles ليخبرني احدكم ذلك الوحش الكبير ان يخرج من غرفتي.
    Est-ce que Quelqu'un pourrait aller en chercher pour moi ? Open Subtitles هل يقوم احدكم بشرلءه من المتجر من فضلكم؟
    - Relax, mère, je suis équipée. - Quelqu'un répond ? Open Subtitles اهدئٍ أنا مسلحة، هل سيرد احدكم على الهاتف؟
    Détendez-vous, elle ne remplacera Personne. Open Subtitles حسنا, فليهدأ الجميع فهي لن تأخذ فترة بث احدكم
    Quelqu'un veut un truc à manger ou à boire ? Open Subtitles هل يرغب احدكم فى تناول الطعام او الشراب؟
    Non, j'ai besoin d'un jus de fruit. Quelqu'un veut une tasse de thé? Open Subtitles احتاج بعض العصير لأصحى أيرغب احدكم كوباً ؟
    J'ai des narcotiques vintage si Quelqu'un est intéressé. Open Subtitles لدي بعضا من مسكن الالم ان كان احدكم يريد
    Quelqu'un connaît un travail qui permet de vivre décemment où il suffit juste d'être cool et pas intelligent ? Open Subtitles هل يعرف احدكم وظيفـة متوفرة براتب محترم فقط مطلوب منك بان تصبح ذو شكـل جمـيل وليس مطلوب منك بان تكون ذكي ؟
    Quelqu'un a vu un Crados adulte ? Open Subtitles هل رائى احدكم طفل بالغ يشبه سطل القمامه؟
    Quelqu'un aurait une capsule de cyanure que je pourrais emprunter ? Open Subtitles لنقل , هل لدى احدكم كبسولة سيانيد , استطيع استعارتها ؟
    Si Quelqu'un ressent le besoin de cracher, pleurer ou d'avoir le hoquet, Open Subtitles لو شعر احدكم برغبة بالبصق او بالبكاء او شعر بالحازوقة
    Si Quelqu'un trouve la pierre et se cacher de moi. Open Subtitles ان كان احدكم قد وجد الحجر وخبأه عني
    Quelqu'un peut dire à son voisin sourd que son téléphone sonne ? Open Subtitles هلاّ اخبر احدكم صاحب هذا الجهاز الأصم ان جهازه يرن
    Quelqu'un peut me dire ce qu'est la phonologie ? Open Subtitles وهل يستطيع احدكم اخباري ماهو علم الصوتيات ؟
    Euh, patron, est-ce que Quelqu'un à remarquer que le gamin ne parle pas espagnol ? Open Subtitles اه,رئيس هل لاحظ احدكم الفتى لا يتكلم الاسبانية؟
    Heu, est ce que Quelqu'un peut dire à cette dame de s'occuper de ses oignons, Ok ? Open Subtitles هلا احضر احدكم محل تجاري لهذه السيده فهي تحتاج ان تهتم بشؤونها فحسب
    Quelqu'un a des projets pour les prochaines 48 heures ? Open Subtitles هل عند احدكم أية مشاريع مهمة خلال الـ48 ساعة القادمة؟
    Je ne vois Personne à l'intérieur. Et vous ? Open Subtitles لا اري اي احد داخلها , هل يري احدكم اي شخص؟
    S l'un de vous sait où est Zoe, il serait bien de lui dire que Brick la cherche et qu'il est énervé. Open Subtitles ارفع راسك هل يعرف احدكم مكان زور ربما يجب ان تخبرها بان بيرك يبحث عنها وهو منزعج جدا
    Même si aucun d'entre vous n'irait jamais faire ses propres courses... Open Subtitles ليس وكأن احدكم فعلها من قبل ان تتسوقوا لأنفسكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more