"احذري" - Translation from Arabic to French

    • Attention
        
    • Fais gaffe
        
    • prudente
        
    • Méfie-toi
        
    • Méfiez-vous
        
    • Watch
        
    • Doucement
        
    Quand Ferguson tombera, faites Attention de ne pas tomber avec elle. Open Subtitles عندما تسقط فيرغسون , احذري بأن لا تسحبك معها
    C'est le moment délicat. Attention à la lance d'incendie ! Open Subtitles هنا يأتي الجزء الصعب، احذري من خرطوم الحريق
    Alors si par exemple vous planifiez de vous extraire plus tard, faites Attention. Open Subtitles لذا إن كانت لديك بعض الوسائل وإن كنت تخططين لاستخراج في وقتٍ لاحق، احذري
    Attention à qui vous dites que près. Open Subtitles احذري عندما تقولين هذا الكلام .عندما تكونين مع أحدهم
    Vera, quand Ferguson tombera, et ce sera le cas, faites Attention à ne pas être aspirée avec elle. Open Subtitles فيرا , عندما تسقط فيرغسون , و هي ستسقط احذري بأن لا تجرك للسقوط معها
    Faites Attention. Je reviens dans un moment avec son repas. Open Subtitles فقط احذري ساعود بعد فترة قليله مع غدائه
    Attention au putois. Ces trucs peuvent se lâcher même après qu'ils soient morts. Open Subtitles احذري من الظربان ، فدفاعه قابل للإنطلاق حتى بعد موته
    Attention aux pièges. Apparemment, il se montre très créatif. Open Subtitles احذري من الفخاخ، يبدو أنه أصبح ابتكارياً فيها
    Attention, tu pourrais te faire mal avec tout ce plastique ! Open Subtitles احذري , قد تؤذين يدك بسبب عملياته التجميلية في وجهه
    Attention, tu vas réveiller la bête sexy qui est en moi. Open Subtitles احذري إيتها السيدة ستوقظين مارداً مثيراً نائم
    Attention... suffisamment mûri pour bénéficier de cette branche particulière de la médecine. Open Subtitles احذري .. كبيرة بما يكفي للإستفادة من هذا الدواء المعيّن
    Faites Attention avec lui. Il vous fera gagner une tonne d'argent, et vous ne voudrez plus le laisser partir. Open Subtitles احذري منه , سوف يجلب لكِ الكثير من المال
    Mais Attention, la princesse. il va prendre plus Open Subtitles لكن احذري ايتها الاميره انه اكثر من خطوه صغيره
    Attention à qui tu croises. Tu es un peu juste niveau alliés. Open Subtitles احذري ممّن تواجهينه فحلفاؤك قلّة
    Viens, ma puce. Fais Attention. Open Subtitles هيا يا عزيزتي، احذري
    Fais Attention. On n'a que quelques cartouches. Open Subtitles حسنٌ، ولكن احذري متبقي القليل فقط
    Fais Attention, c'est encore chaud. Open Subtitles احذري لا يزال ساخنا
    Alors Fais gaffe, ver de terre, j'arrive. Open Subtitles لذا احذري أيتها الدودة، أنا قادم إليك
    Et s'il te plaît, soit prudente dans ces auberges. On y trouve des gens bizarres. Open Subtitles و ارجوكي احذري من الفنادق سيئة السمعة هناك هناك العديد من غريبي الاطوار
    Méfie-toi, Palmer. Les chirurgiens esthétiques, ils savent très bien t'endormir. Open Subtitles لكن احذري من جرحين التجميل انهم يعرفون كيف يجرون العملية
    Méfiez-vous de ce gars. Open Subtitles احذري من هذا الرجل إنّه شرس كالكلاب
    "Watch the boys don't see your bum" Empêche les garçons de voir tes fesses Open Subtitles احذري الأولاد, ولا تريهم مؤخرتكِ
    Je lui ai dit d'y aller Doucement, de surveiller son égo, de se servir de son équipe. Open Subtitles لقد أخبرتها,تمهلي احذري من غرورك استعملي فريقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more