Les États parties sont encouragés à fournir des informations statistiques et des indicateurs pertinents additionnels relatifs aux enfants visés sous cette rubrique. | UN | ويتم تشجيع الدول اﻷطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات احصائية اضافية تتصل باﻷطفال المشمولين بهذا الفرع. |
C'est la toute première publication de statistiques de ce type en Géorgie. | UN | وكانت هذه أول مجموعة بيانات احصائية من هذا النوع في جورجيا. |
Plusieurs pays bénéficieront également d'une assistance pour la préparation de manuels nationaux de statistiques. | UN | وستقدم المساعدة أيضا إلى عدة بلدان في إعداد كتب احصائية وطنية. |
Ajustements successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de sept ans) | UN | التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية تدوم سبع سنوات، |
L'importance de données statistiques précises sur l'incapacité est pleinement reconnue. | UN | وهناك تسليم تام بأهمية توفر بيانات احصائية دقيقة بشأن العجز. |
Les experts ont également estimé que le rapport ne contenait pas suffisamment d'informations statistiques. | UN | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن قلقهم ﻷن التقرير لا يتضمن معلومات احصائية كافية. |
Différences en points de pourcentage obtenues en arrondissant les moyennes des barèmes informatisés établis en fonction de périodes statistiques de base de sept et huit ans et compte | UN | التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية تدوم سبع سنوات، على أساس المنهجية المتبعة في حساب جدول اﻷنصبة المقررة الجديد |
Il ne dispose malheureusement pas de données statistiques, n'ayant jamais tenu de comptabilité. | UN | وقال إنه يأسف لكونه لا يملك بيانات احصائية دقيقة، حيث أنه لم يجر أي عمليات احصائية. |
Il contient des graphiques et des tableaux ainsi que des indicateurs statistiques généraux. | UN | ويتضمن هذا المنشور مجموعة متنوعة من الرسوم البيانية وجداول بيانات مختارة تصاحب النص، فضلا عن مؤشرات احصائية شاملة. |
L'additif 1 contient des informations sur les publications réunions qui ont eu lieu en 1993 alors que l'additif 2 présente des informations statistiques. | UN | وتتضمن الاضافة ١ معلومات عن المنشورات الصادرة والاجتماعات المعقودة في عام ١٩٩٣ بينما ترد في الاضافة ٢ معلومات احصائية. |
La Norvège n'établit pas de statistiques sur la construction d'écoles nouvelles. | UN | ولا توجد معلومات احصائية عن بناء المدارس الجديدة. |
On trouvera en outre dans l'additif 2 des données statistiques portant jusqu'à l'année 1992. | UN | وعلاوة على ذلك، تتضمن الاضافة الثانية معلومات احصائية حتى عام ١٩٩٢. |
Pour une évaluation réaliste des progrès en matière de promotion de la femme, il importe de procéder à la collecte, à l'analyse, à l'utilisation et à la diffusion de données statistiques détaillées par sexe. | UN | ذلك أن اي تقييم واقعي لمستوى النهوض بالمرأة يتطلب جمع وتحليل واستخدام ونشر بيانات احصائية غير مصنفة حسب الجنس. |
Le présent additif au rapport du Directeur général donne des renseignements statistiques sur les dépenses effectuées au titre des programmes, pour chaque région et par type de dépenses. | UN | تقدم هذه اﻹضافة لتقرير المدير التنفيذي معلومات احصائية عن نفقات البرامج لكل منطقة وحسب أنواع اﻹنفاق المختارة. المحتويات |
Les États parties sont encouragés à fournir des informations statistiques et indicateurs pertinents additionnels relatifs aux enfants visés sous cette rubrique. | UN | كما يتم تشجيع الدول اﻷطراف على تقديم ما يناسب من معلومات ومؤشرات احصائية اضافية تتصل باﻷطفال المشمولين بهذا الفرع. |
La méthode d'analyse a été considérée comme un complément satisfaisant de la prévision de la couverture nuageuse réalisée à l'aide de modèles mathématiques et statistiques. | UN | وقد اعتبرت طريقة التحليل من العناصر الفعالة المكملة للتنبؤ بالحدث نتيجة استخدام نماذج احصائية رياضية. |
Aucune étude du harcèlement sexuel sur le lieu de travail n'a été effectuée et il n'existe pas de statistiques sur le viol. | UN | ولم يضطلع بأي دراسة عن التحرش الجنسي في مكان العمل ولا تتوافر بيانات احصائية عن الاغتصاب. |
Ajustements successifs apportés au revenu national (pour une période statistique de base de huit ans) | UN | التعديلات التدريجية المدخلة على الدخل القومي لفترة أساس احصائية مدتها ثماني سنوات، |
La Commission publie aussi une Statistical Newsletter pour diffuser des informations sur les faits nouveaux en matière de statistique dans la région. | UN | وهي تواصل أيضا إصدار نشرة إخبارية احصائية ترمي إلى تعميم المعلومات عن التطورات في مجال اﻹحصاء في المنطقة. |
Enfin, la délégation américaine est favorable au choix d'une période statistique de base de trois ans pour le calcul du barème des quotes-parts. | UN | وأخيرا، يؤيد الوفد اﻷمريكي اﻷخذ بفترة احصائية أساسية أمدها ثلاث سنوات لحساب جدول اﻷنصبة المقررة. |
Le Comité a constaté que le rapport ne contenait pas de données chiffrées sur la situation économique et social et le statut général des femmes des groupes minoritaires, information pourtant pertinente étant donné la complexité démographique du pays, où se côtoient diverses nationalités et religions. | UN | ٥٠١ - وأعربت اللجنة عن القلق ﻷنه نظرا الى تعقد التكوين اﻹثني والديني لسكان كرواتيا، فإن التقرير لا يتضمن معلومات احصائية عن الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي لنساء اﻷقليات. |
- Produisez une estimation des dommages potentiels en tenant compte des explosifs dans la maison. | Open Subtitles | أريد احصائية بحلقات ضرر جديدة لمحيط البناية، اضف إليها قوة انفجار الاحزمة |
Il n'y a pas de chiffres sur ce type. | Open Subtitles | ليس عندهم احصائية لهذا الرجل |