Je ne pouvais pas risquer de me trahir, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لما استطع ان اخاطر بتسليم نفسي . اليس كذالك؟ |
risquer ma vie dans la région sauvage de l'artique juste pour vous amener un peu de glace. | Open Subtitles | اخاطر بحياتي في بريه القطب الشمالي فقط لاجلب لك بعض الثلج |
On ne peut pas se risquer à émettre, ça dévoilerait notre position. | Open Subtitles | فهمت أنت محقه لا يمكن أن اخاطر بالبث سيكشف ذلك عن موقعنا |
Je ne peux pas prendre le risque de les relâcher parmi les terriens, pas au début. | Open Subtitles | أنا لا يمكن ان اخاطر بالإفراج عنهم بين شعوب الأرض ليس في البداية |
Je risque ma vie pour sauver les gens que je déteste pour des raisons que je ne comprend pas! | Open Subtitles | اخاطر بحياتى من اجل انقاذ الناس واكره اى حجه تحول دون ذلك .. هل فهمت |
Je risquerai pas ma vie en survolant la moitié du globe pour des nichons gratuits. Pour ça, on est différents. | Open Subtitles | مازلت لن اخاطر بحياتي واطير للطرف الاخر من العالم لارى اثداءا مجانا هنا نختلف انا وانت |
Malgré mon désir de vous avoir, je ne risquerais pas votre vie pour cela. | Open Subtitles | مهما كان مقدار رغبتي بك لن اخاطر بحياتك لاكون معك |
Je ne peux lancer l'assault sans mettre ton père en danger. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اقتلهم بدون ان اخاطر بحياة والدك |
Je ne vais pas risquer la corde pour finir les poches vides. | Open Subtitles | انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض |
Rien ne m'obligeait à entrer dans un bâtiment en état de siège, à risquer mon bien-être, ou a demander à ma femme de travailler avec moi toute la nuit pour VOUS aider à rester en vie ! | Open Subtitles | , لم يكن علي أن أدخل إلى مبنى تحت الحصار , اخاطر بحالتي الجيدة أو أسال زوجتي لتعمل معي طوال الليل |
Notre amitié compte tellement pour moi et, je ne veux pas risquer de la perdre, en la transformant en autre chose. | Open Subtitles | صداقتنا تعنى الكثير الى ولا اريد ان اخاطر بهذا لتحويلها لشيء اخر |
Vous me demandez d'enfreindre la loi, de risquer ma peau sans rien dire à tous ceux qui m'aiment - | Open Subtitles | انت تطلبين مني ان ,ان اخرق القانون اخاطر بحياتي وتطلبين مني ان اختفي عن جميع الناس |
Je ne veux pas risquer qu'Ian sorte dans l'hôpital. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخاطر ان يخرج آيان في المستشفى. |
Je ne pouvais pas risquer de le laisser retourner à Arroyo, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لا يمكنني أن اخاطر بالعوده لـ ارويو، تماماً |
Je risque ma vie tous les jours avec les clochards. | Open Subtitles | كل يوم اخاطر بحياتى مع الاشخاص ذات الشامة |
Et je vois, parce que je ne suis pas une machista idiota qui risque sa vie pour être un héros. | Open Subtitles | انا اسطيع الرؤية لانني لست غبية .احاول ان اخاطر بحياتي لكي اصبح بطلة من نوع ما |
Je risque tout et vous trois dans vos enveloppes restez assis ici, à attendre la fin de vos jours. | Open Subtitles | أنا اخاطر بكُل شيء و أنتم الثلاثة المتقشرين تجلسون هُنا |
En plus, on ne parlait plus depuis plus de 100 ans, et je ne veux pas prendre le risque de la remettre en colère contre moi. | Open Subtitles | بالاضافه لاننا لم نتحدث عن مدى ذلك لما يزيد عن مئات السنين ولا اريد ان اخاطر بكرهها لى مره اخرى |
Je n'ai jamais rempli de plainte parce que je ne voulais pas courir le risque que notre université perde ses fonds. | Open Subtitles | لم اقد اي شكوى عن ذلك بسبب اني لم اريد ان اخاطر بتعزيزات جامعتنا |
Mary m'a envoyé assez d'argent pour planifier mon évasion, mais je ne risquerai pas la vie de John. | Open Subtitles | ماري ارسلت ذهب كافي لااهرب لكنني لن اخاطر بحياة جون |
Je ne pensais pas, en commençant ce boulot, que je risquerais ma vie dans le monde entier. | Open Subtitles | انا لم افكر عندما قبلت هذا العمل بأننى سأكون اخاطر بحياتى حول العالم |
Si Zee est aussi après le tableau, je ne peux pas te mettre en danger. | Open Subtitles | اذا زي تسعى خلف اللوحة لا استطيع ان اخاطر ؟ |
Je ne prends pas de risques avec des milliers de vies en jeu, même si cela signifie que le fils de Salgado doit mourir. | Open Subtitles | انا لن اخاطر بالالاف من الارواح حتى اذا يعني ان ابن سلجادو سيموت |