"اخترعت" - Translation from Arabic to French

    • inventé
        
    • créé
        
    • inventer
        
    • invention
        
    • inventées
        
    • inventeur
        
    J'ai inventé la prétendue chute pour chopper une paire de nichons. Open Subtitles ارجوك، انا من اخترعت التظاهر بالوقوع و هذه الحركة
    Tu penses que la Navy a inventé l'histoire qui a été rendue publique ? Open Subtitles هل تعتقد أن البحرية قد اخترعت تلك القصة التي تم نشرها
    J'ai juste inventé la vidéo individuelle 30 ans plus tôt. Open Subtitles لقد اخترعت تواً الفيديو المنزلي مبكراً بثلاثين عاماً
    Qui je crois a travaillé pour la compagnie qui a probablement créé les Wonderbra Open Subtitles والتي أعتقد أنها عملت في الشركة التي اخترعت حمالات الصدر العجيبة
    Je pense que tu viens d'inventer la démocratie, et ça va sauver Fillory. Open Subtitles أعتقد للتو أنك اخترعت الديمقراطية، وهذا سينقذ فيلوري.
    Troisième question. "Ai-je inventé ce quiz pour prouver quelque chose ?" Open Subtitles السؤال الثالث هل اخترعت هذا الإختبار حتى اثبت نقطه؟
    Mais pas sur ce coup ! Impossible que tu aies inventé ça tout seul. Open Subtitles لكن ليس هذا لا يمكن أن تكون قد اخترعت هذا بمفردك
    Je suis inventeur, comme vous. J'ai inventé la main aboyeuse. Open Subtitles انا ايضاً مخترعاً مثلك لقد اخترعت نُباح اليد
    J'ai inventé un langage que seuls mon jumeau et moi comprenons. Open Subtitles لقد اخترعت لغة فقط أنا و توأمى المطابق نعلمها.
    Vous avez inventé la langue et vous ne comprenez pas ? Open Subtitles جدي ، انت الذي اخترعت اللغة اعتقد انك تفهم
    À cette époque, le Japon a inventé des dispositifs de désulfuration et d'élimination des oxydes d'azote de la plus haute qualité technique. UN وفي ذلك الوقت، اخترعت اليابان أجهزة إزالة الكبريت وأكسيد النيتروجين من أعلى مستويات الجودة التكنولوجية.
    Le jour où j'ai inventé le pistolet à portail est le jour où je l'ai perdue. Open Subtitles اليوم اخترعت بندقية البوابة هو اليوم الذي فقدت لها.
    Si elle a inventé la technologie, elle doit travailler sur un prototype en ce moment. Open Subtitles لكن لو اخترعت التقنية وقتها، فربما تعمل على نمودج أولي الآن
    Ne sois pas si surpris. J'ai pratiquement inventé la Magie Noire. Open Subtitles لا تتظاهر بالدهشة فأنا اخترعت السحر الأسود عمليّاً
    MeriCorp Energy a inventé un désodorisant. Open Subtitles مؤسسة ميريكورب للطاقة اخترعت ملطف للهواء
    Ça doit être génial de mourir en sachant que l'on a inventé quelque chose qui va changer le monde. Open Subtitles يجب عليك أن تشعر بالذهول والإعجاب تموت وأنت تعلم أنك اخترعت شيئًا ما سوف يُغير العالم
    Elle a inventé un moyen de transformer la tectonique en énergie verte. Open Subtitles لقد اخترعت طريقة لتحويل التغيرات التكتونية للطاقة الخضراء
    Tu as inventé ces lunettes pour protéger nos soldats. Open Subtitles اسمع، لقد اخترعت هذه النظارات لتحافظ على سلامة رجالنا
    J'ai créé la première race bovine fabriquant de la crème glacée. Open Subtitles مرحباً ، اخترعت أول جهاز صنع مثلجات داخل بقرة
    Pas besoin de faire comme si tu venais d'inventer l'air conditionné. Open Subtitles ليست هناك حاجة لتتصرّف وكأنّك اخترعت مكيّف الهواء
    Depuis l'invention du baiser, cinq baisers ont été considérés comme les plus passionnés, les plus purs. Open Subtitles منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه
    Car les fins heureuses ont été inventées pour les livres, pour que les enfants arrivent à l'âge adulte sans s'être suicidés. Open Subtitles لأن النهايات السعيده اخترعت لكتب القصص لكي يصلوا الأطفال سن التكاثر بدون أن يقتلوا أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more