"اختطافها" - Translation from Arabic to French

    • enlèvement
        
    • enlevée
        
    • kidnapper
        
    • kidnappée
        
    • détourné
        
    • détournement d
        
    • enlevé
        
    • un aéronef
        
    • par un
        
    Les communautés appauvries dans des régions de l'Himalaya indien encouragent les enlèvements aux fins de mariages, moyennant le versement d'une dot une fois l'enlèvement perpétré. UN وتشجع المجتمعات الفقيرة في أجزاء من جبال الهيمالايا الهندية الاختطاف من أجل الزواج، مع دفع مهر العروس بعد اختطافها.
    Elle a de nouveau déposé une plainte pour enlèvement et a fui le pays une deuxième fois. UN وقدّمت شكوى أخرى بشأن اختطافها وهربت مرة ثانية من البلد.
    On vient à l'instant de nous confirmer que Susannah, la duchesse de Beaumont, a été enlevée. Open Subtitles ف الدقيقتين الماضيتن تم التاكد من ان الاميره سوزانا دوقه بورمنت تم اختطافها
    Mais si vous avez tort et que l'on peut prédire un crime, cette mère mourra, et sa fille sera enlevée par l'homme qui a tué Ginny. Open Subtitles ولكن إذا كنت مخطيء، يمكننا التنبوء بالجريمة تلك الأم ستموت وابنتها سيتم اختطافها
    Ce n'est pas tous les jours qu'on se fait kidnapper par un vampire. Open Subtitles حسنا , انه ليس كل يوم فتاه يتم اختطافها لان تكون عروسي مصاص دماء قديم
    Quand tu as 8 ans et que ta mère prétend que tu as été kidnappée pour qu'elle puisse rencontrer le nouveau présentateur TV local, tu sais, tu apprends à être résistant. Open Subtitles استطيع التعامل مع خيبة الامل عندما كنت في الثامنة وكانت امي تدعي انه تم اختطافها لتتمكن من لقاء رجل الاخبار المحلية
    Il s’agit des incidents où un navire a été détourné, a essuyé des coups de feu, a été abordé mais non détourné, et des tentatives qui ont échoué. UN ومن هذه الحوادث اختطاف السفن وإطلاق النار عليها واقتحامها ولكن دون اختطافها ومحاولة الهجوم عليها.
    Article 311 Détournement (ou prise aux fins d'un détournement) d'un train, d'un aéronef ou d'un navire UN المادة 311 - اختطاف وسيلة نقل بالسكك الحديدية أو وسيلة نقل جوي أو مائي أو الاستيلاء عليها بغرض اختطافها
    On suppose que son enlèvement était lié au soutien qu'elle apportait à un candidat aux élections parlementaires qui représentait les intérêts des populations autochtones. UN ويعتقد أن اختطافها مرتبط ربما بدعمها لمرشحة برلمانية تمثل مصالح السكان اﻷصليين.
    Elle serait morte en se débattant pour résister à son enlèvement. UN ويقال إنها توفيت أثناء صراعها لمقاومة اختطافها.
    Le procureur a dépeint Alison comme la dernière garce, et on dirait que certaines de ses camarades de classe savaient que son enlèvement n'était qu'une pure fiction. Open Subtitles الادعاء العام اظهر أليسون كفتاة لئيمة بشكل مطلق ويبدو ان احدى زميلاتها فالصف عرفت ان اختطافها كان مجرد خيال
    Son enlèvement et le fait qu'elle ait été torturé dans le but de de te soutirer des informations sont plus que compliqués. Open Subtitles اختطافها وتعرضها للتعذيب من أجل الحصول على معلومات منك، يبدو أكثر من مجرد تعقيد
    Schadenfreude ou pas, sa surprise était authentique quand il a appris qu'on l'avait enlevée. Open Subtitles شمَت أم لا، لكنه تفاجأ حين سمع خبر اختطافها
    Elle a été enlevée en rentrant après son job d'été comme serveuse. Open Subtitles تم اختطافها أثناء عودتها إلى المنزل من عملها الصيفي كنادلة
    Je pense savoir pourquoi Gen a été enlevée. Open Subtitles وأعتقد أنني أخيرًا وجدت السبيل لتحديد سبب اختطافها
    La voiture a été abandonnée ici et la femme a été enlevée quelque part par là. Open Subtitles السيارة تم تركها هنا والمرأة تم اختطافها بمكان ما بالقرب من هنا
    Les USA ont la réputation de kidnapper leurs suspects à l'étranger. Open Subtitles لقد اشتهر عن الولايات المتحدة اختطافها للمشتبهين الإرهابيين في الخارج
    La kidnapper ici était plus facile. Open Subtitles اذا اختطافها من هنا كان أفضل فرصة له
    L'hypothèse est qu'elle a été kidnappée par des trafiquants d'esclaves sexuelles. Open Subtitles وكان يعتقد أنه تم اختطافها من قبل جماعات تعمل في مجال تجارة الجنس
    Elle a été kidnappée. Open Subtitles لقد تم اختطافها
    L'avion du président, Air Force One, a été détourné. Open Subtitles طائرة الرئيس الطائرة الرئاسية، تم اختطافها
    Le 8 mai 1999, l'auteur a été arrêtée; elle était soupçonnée de détournement d'aéronef et d'assistance illégale à l'évasion d'un détenu particulièrement dangereux. UN وفي 8 أيار/مايو 1999 أُلقي القبض على صاحبة البلاغ للاشتباه في اختطافها طائرة وتقديم مساعدة غير مشروعة لمجرم خطير جداً لتمكينه من الهروب من السجن.
    Un certain nombre de camps sont restés vulnérables à l'infiltration et/ou au pillage par les forces rebelles en quête de vivres, de fournitures médicales et de main-d'oeuvre, qui ont violé ou enlevé des réfugiés et des personnes déplacées, y compris des enfants. UN وظل عدد من المخيمات معرضاً لتسلل القوات المتمردة و/أو نهبها للأغذية والإمدادات الطبية واليد العاملة واغتصابها أو اختطافها للاجئين والمشردين داخلياً، بمن فيهم الأطفال.
    Elle a été prise par un homme de 65 ans quelques instants avant son enlèvement. Open Subtitles لقد تم التقاطها بمعرفة صيدلي قبل دقائق من اختطافها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more