"اخسر" - Translation from Arabic to French

    • perdre
        
    • perds
        
    • perdu
        
    • perde
        
    • perdrai
        
    • perdrais
        
    • je perdais
        
    • veux pas
        
    Je t'ai peut-être perdu, mi amor, mais je ne peux pas perdre mon fils aussi. Open Subtitles ربما قد أكون خسرتكِ, حبيبتي لكنني لا استطيع أن اخسر ابني أيضًا
    J'ai un contrôle d'histoire dans quelques minutes, et si je n'augmente pas mes notes, je peux perdre ma place à Savannah. Open Subtitles لدي امتحان تاريخ بعد قليل وان لم احصل على درجه عاليه قد اخسر مكاني في جامعة سافانا
    Je veux dire, je veux y aller, mais je ne veux pas perdre Ted. Open Subtitles اقصد .. اريد الذهاب .. ولكني لا اريد ان اخسر تيد
    Je perds de temps en temps. Comment vont tes employées ? Open Subtitles مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك
    Depuis que j'ai commencé à travailler dans cette ville, j'ai perdu face à eux. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    Je gagne ce concours de danse depuis trois ans et je ne vais pas le perdre à cause d'un idiot comme toi. Open Subtitles لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك
    Si on ne s'arrête pas pour tes affaires et qu'on travaille, je n'aurai pas de boulot à perdre. Open Subtitles إذا لم نتوقف عن فعل مهامك الخاصة ونفعل مهام الشرطة، فلن اخسر هذه الوظيفة.
    Le docteur a dit que je devais perdre 2 kilos. Open Subtitles لا ، لقد قالت الطبيبة فقط انه يجب ان اخسر حاولى خمسة ارطال
    Je suis terrifiée à l'idée de perdre le bébé et je réalise que je ne connaîtrai jamais Ella. Open Subtitles كنت خائفة من أن اخسر الطفل و فهمت أنني لن أعرف إلا
    J'ai déjà perdu une planète sur laquelle je vivait, et je serais 3 fois maudite avant d'en perdre une autre. Open Subtitles خسرت كوكبن من قبل وسأهلك قبل ان اخسر اخر
    Il m'a fallu du temps pour retrouver un équilibre et je ne veux pas perdre ça, je ne veux pas tout lâcher. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر طويلاً لأعيد توازني مجدداً ،ولا أريد أن اخسر ذلك لا أريد أن استسلم
    C'est déjà embêtant de perdre, mais perdre contre quelqu'un comme toi... Open Subtitles اعني انه من السيء كفايه ان تخسر ولكن ان اخسر من شخص مثلك
    Je pourrais perdre ma licence de pilote. Open Subtitles لكن الوضع سي من الممكن ان اخسر رخصة الطيران
    J'ai l'impression de perdre mon fils. Au boulot c'est pas mieux. Open Subtitles اشعر انني اخسر ابني انا اعلم ان هذا لا يبدو كشيء سيء
    Tu sais à quel point ce programme est important pour moi, que je reste sobre, pour ne pas perdre mes enfants. Open Subtitles انت تعلم كم هو مهم البرنامج بالنسبة لي كي ابقى نظيفا حتى لا اخسر اطفالي
    Puis-je vous rappeler que je perds beaucoup de sang ? Open Subtitles هل يمكنني ان اذكركم اني اخسر الكثير من الدماء
    Si je ne perds pas au moins un ami par jalousie, ce sera un échec total. Open Subtitles ان لم اخسر صديقة واحدة على الأقل بسبب الغيرة سيكون فشل كبير
    Kennedy a si peur que je perde ma bourse, elle n'a même rien dit quand j'ai dit que je devais manquer un énorme événement à la maison aujourd'hui. Open Subtitles كينيدي خائفه جدًا من ان اخسر منحتي الدراسيه لم تجادلني حتى حين اخبرتها اني سأفوت حدث كبير في المنزل الليله
    Alors vas-y, contrarie-moi autant que tu veux, je ne perdrai pas mon calme. Open Subtitles لذا ، امضي قدماً وقل ما تشاء لأنني لن اخسر هدوئي
    Désolé, Harry, impossible. Je perdrais ma place. Open Subtitles عذراً هاري, لايمكنني القيام بذلك ربما اخسر وظيفتي
    Je t'ai dit que je perdais jamais. Open Subtitles لقد قلت لك مسبقاً انني لا اخسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more