"ادعني" - Translation from Arabic to French

    • Appelle-moi
        
    • Appelez-moi
        
    • Traite-moi
        
    • Invitez-moi
        
    Donc Appelle-moi une femme méprisante ou une vindicative pétasse ou n'importe quelle nom qui suit ton histoire, mais je pensais être son véritable amour, et il a brisé mon cœur. Open Subtitles لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. لكنّي ظننت أنّي حبّه الحقيقيّ الأوحد، فإذا به فطر فؤادي.
    Appelle-moi la nana d'hier soir. Open Subtitles لا اعلم اسمه فقط ادعني الفتاه من ليلة الامس
    - Appelle-moi "la nana d'hier soir". - Nana, je t'ai fait des œufs. Open Subtitles فقط ادعني الفتاه من ليلة البارحه اهه, ايتها الفتاه لقد صنعت لك بعض البيض
    Je ai attendu trop longtemps pour vous partager maintenant. Appelez-moi jaloux. Open Subtitles انتظرت طويلًا لأخبرك بهذا، ادعني غيرانة.
    - Appelez-moi Russell. Vous connaissez ma fille. Open Subtitles ادعني راسل, أرى أنك قابلت ابنتي
    Traite-moi de ringard, mais je désapprouve les secrets entre frères. Open Subtitles ادعني رجعيًّا، لكنّي أستنكر الأسرار بين الأشقّاء.
    Ah, pas de problème, Eric. S'il te plaît, Appelle-moi Bart. Open Subtitles لا تقلق يأريك من فضلك ادعني بارت
    Gia. Laisse tomber le reste. Appelle-moi Gia. Open Subtitles جيا، دعك من الباقي ادعني جيا فقط
    Je me présente, Edward Fellows III, mais Appelle-moi Ned, d'accord? Open Subtitles أنا (إدوارد فيلوس الثالث)، ولكن ادعني (نيد)، اتفقنا؟
    Melle ? Appelle-moi Yun Yun. Open Subtitles لا تدعوني بآنسة سيو، ادعني وان-وان
    Appelle-moi Kat. Open Subtitles سيدة كليري ادعني كات
    Appelle-moi... que si tu as vraiment besoin de moi. Open Subtitles ادعني فقط إذا احتجتني فعلاً
    - De rien, Kévin. - Appelez-moi Kev. Open Subtitles أهلاً وسهلاً بك "كيفن" ادعني "كيف"
    Appelez-moi Dave. Open Subtitles دايف، ادعني دايف
    - Appelez-moi "Papa". - Je ne peux pas. Open Subtitles ادعني بابي لا يمكنني فعل ذلك
    - Qui parle ? - Appelez-moi Simon. Open Subtitles من انت ادعني سايمون
    Kenny, Appelez-moi comme vous voulez. Open Subtitles لا بأس يا (كيني) ادعني كما تريد
    - Merci. Appelez-moi Norma. Open Subtitles - أشكرك ادعني " نورما "
    Traite-moi je folle, mais ça a l'air un peu bizarre. Open Subtitles ادعني مجنونة، لكن هذا يبدو غريب قليلاً
    Traite-moi de romantique, mais, j'estime qu'un couple doit faire des trucs fous comme... parler. Open Subtitles حسنا .. ادعني رومانسيا ولكني اعتقد ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون...
    Traite-moi encore de crétin. Open Subtitles ادعني بالأحمق مجدداً.
    Invitez-moi à un vrai rendez-vous. Open Subtitles ادعني إلى موعد حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more