"اذاً انت" - Translation from Arabic to French

    • Donc tu
        
    • Alors tu
        
    • Alors vous
        
    Donc tu ne cachais pas de drogues chez Franky? Open Subtitles اذاً انت لم تكوني تزرعين المخدرات لتورطي فرانكي
    Donc tu pensais qu'organiser une fête à la dernière minute avec des tonnes de ballons, un paquet d'étrangers bourrés et à moitié nus dansant partout, arrangerait le fait que tu as oublié ? Open Subtitles اذاً انت تظن ان اقامة حفلة عزوبية في اخر دقيقة مع الكثير من البالون والكثير من الغرباء الذي لا يرتدون الا ربطات العنق والذين افرطوا بالشرب
    Donc, tu dis qu'il faisait du C-4 depuis quelques temps. Open Subtitles اذاً انت تقولين انة كان يقوم بعمل الكثير من السى 4 لفترة طويلة
    Mais tu as sauvé son petit garçon, Alors tu es M. Intouchable. Open Subtitles لكنك انقذت حياة الطفل اذاً انت السيد الذي لا يمس
    Alors tu devrais me photographier ça. Open Subtitles حسناً , اذاً انت يجب ان تعطينى صورة لذلك
    Alors vous savez qui est ma famille. Ouvrez la chambre. Open Subtitles اذاً انت تعرف من هي عائلتي افتح الغرفة
    Donc tu penses qu'elle fait tout ça pour se venger de toi ? Open Subtitles اذاً انت تظن انها تفعل كل هذه الاشياء فقط لتقترب منك؟
    C'est de la psychologie inversée, Donc tu l'as inversée donc maintenant c'est inversé, inversé, donc c'est juste de la psychologie. Open Subtitles هذا هو علم النفس العكسي اذاً, انت تعكسينه هو معكوس الآن , معكوس. اذا هو علم النفس فقط.
    Donc, tu seras le connard qui va s'accuser du crime dont il est accusé pour l'innocenter. Open Subtitles اذاً انت سوف تكون الأحمق الذي سوف يعترف بالجريمة التي أُتهم بها حتى نطلق سراح الرجل البريء
    Donc tu as été mise dans la vie de Hank sur ordre des Bergers pour qu'ils puissent faire quoi, le surveiller ? Open Subtitles اذاً انت وضعتى فى حياة هانك بتكليف من الرُعاة ليكون بأمكانهم , ماذا , مراقبتة ؟
    Attends, Donc tu lui as dit que rien ne s'était passé ? Open Subtitles انتظر , اذاً انت اخبرتها انه لم يحدث شيئ ؟
    Affaire réglée. Je suis sorti avec Eleanor Skepple. Je ne vais pas la demander en mariage Donc tu es tiré d'affaire. Open Subtitles لقد خرجت مع الينور، تحدثت معها ولم أطلب الزواج منها، اذاً انت بأمان
    Donc tu dis que les cochons... les cochons ont mangé la balle ? Open Subtitles القلب تم أكله اذاً , انت تقول ان الخنازير...
    Donc tu dis que c'est ma faute ? Open Subtitles اذاً انت تقول ان هذا هى غلطتى؟
    Donc tu comptes retourner te cacher dans ton appart ? Open Subtitles اذاً انت ستعيشين لن تختبئي مرة اخرى؟
    Donc tu ne veux pas y aller ? Open Subtitles اذاً انت تقولين انك ترفضين العمل؟
    Si tu pensais que cette tête de bille était un Trag, Alors tu es encore plus bête qu'elle ne l'est. Open Subtitles اذا ظننت ان صاحبة الرأس الكروي من التراكز , اذاً انت اغبى منها
    Alors, tu fais tout ça pour que Robin et moi arrêtions de se battre, hein ? Open Subtitles اذاً , انت تفعل ذلك لكي نتوقف أنا وروبن عن العراك؟
    Alors, tu n'as pas de sentiments pour lui maintenant, c'est ça ? Open Subtitles اذاً انت تقولين لي انه ليس لديك مشاعر نحوه الان؟
    Alors vous avez fouillé ses affaires. Open Subtitles اه , اذاً انت ذهبت الى الشقة وبحثت في اغراضها
    Ok, alors...vous voulez être sur la liste de clients. Open Subtitles حسناً .. اذاً انت تريد ان تكون في قائمة الزبائن حسناً ..
    Alors, vous faites le bon choix. Open Subtitles حسنا , اذاً انت تفعل الشيء الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more