"اذا وجدنا" - Translation from Arabic to French

    • Si on trouve
        
    • Si nous trouvons
        
    Si on trouve quelque chose d'anormal, alors il me faudra quelqu'un de crédible pour parler au monde. Open Subtitles اذا وجدنا شيئاً سيئاً. أحناج شخصاً ليخبر العالم، و سيصدقوك.
    Si on trouve cette raison, on peut trouver notre tueur. Open Subtitles اذا وجدنا هذا السبب وربما نجد قاتلنا هذا مدهش
    Si on trouve un but, on pourra quitter l'hôtel ? Open Subtitles اذن اذا وجدنا غايتنا, يمكننا مغادرة الفندق؟
    Si nous trouvons un gigantesque trésor, peu importe ce que c'est. Open Subtitles اذا وجدنا كنز كبير هناك ومهما يكون هذا الكنز
    Tout ce que j'essaye de dire, c'est que Si nous trouvons la source du signal, on pourrait trouver une façon de sortir. Open Subtitles كل ما اقوله هو اذا وجدنا مصدر الاشارة ربما نكتشف شيئا ما
    Si on trouve Fraida, on trouvera ton enfant et donc ton rein. Open Subtitles اذا وجدنا فريدة , سنجد ولدك. اذا وجدنا ولدك .سنجد
    J'ai le sentiment que Si on trouve ce qu'Alwyn cherchait, on trouve notre tueur. Open Subtitles لدي احساس اذا وجدنا ماكانت تبحث عنه آلوين سنجد القاتل
    Une ordonnance demandera des heures, Si on trouve un juge. Open Subtitles طلبه من المحكمه يستغرق ساعات هذا اذا وجدنا قاضي
    Hmmm, Si on trouve le medecin qui a pratiqué l'opération on pourra identifier la victime. Open Subtitles . اذا وجدنا الدكتور الذي عمل له العملية, سوف نستطيع ان نتعرف على الضحية
    Si on trouve quelque chose, Mulanax verra le procureur à Vallejo et on fouillera l'endroit correctement. Open Subtitles اذا وجدنا شيئا مفيدا مولانكس سيذهب إلى دي أي في فاليخو ويمكن أن نفتش المكان بشكل صحيح
    Trop flippant ! Je veux que tu saches, Si on trouve des restes humain là-dedans, je vais te vomir en plein visage. Kenneth est un meurtrier et Le Sphinx arrive ! Open Subtitles جينا إريد ان اخبرك ,اذا وجدنا بقايا بشر سوف أتقيأ على جيمع وجهك
    Là, Si on trouve un associé d'Aaron... Open Subtitles الان اذا وجدنا احد مساعدين ارون
    Si on trouve ce sale agent du FBI, peut-être pourra-t-il me mener à Jangles, si ? Open Subtitles سيكون قد رأى وجهه اذا وجدنا هذا العميل الفيدرالي الفاسد لعله يقودني الى "الصليل" صحيح؟
    Je te parie que Si on trouve ce car, on va y trouver Ray et un gros paquet de fric. Open Subtitles أراهن لكم انه اذا وجدنا أن الحافلة... ... نحن ستعمل البحث عن راي وقام المحفل كامل من المال.
    Aller. Si on trouve la bombe, on trouve le bombardier. Open Subtitles هيا ، اذا وجدنا القنبلة سنجد مفجرها
    Si nous trouvons le tueur nous pourrions toujours avoir les 100.000.000 $. Open Subtitles اذا وجدنا القاتل نستطيع أن نأخذ المئه مليون دولار
    Si nous trouvons Fraida, nous trouvons votre enfant. Si nous trouvons votre enfant, nous trouvons votre rein. Open Subtitles اذا وجدنا فريدا نجد الطفل واذا وجدنا الطفل نجد كليتك ببساطة
    Si nous trouvons une empreinte ou une fibre dans la maison, il dira que cela vient d'une ancienne visite. Open Subtitles اذا وجدنا له بصمة او خيوط تتعلق به فى المنزل سيقول انها كانت من زيارات سابقة
    Nous faisons des tests sur leur nourriture. Si nous trouvons quelque chose, nous pourrons créer un antidote. Open Subtitles اذا وجدنا شئ ما , ربما يمكننا ان نصنع مضاد
    Si nous trouvons quelque chose qui peut être utilisé pour faire quelque chose de mal, nous le confisquerons. Open Subtitles اذا وجدنا اي شيئ نعتقد انه قد يستخدم لفعل اشياء سيئة في المستقبل، سنقوم باخذه معنا.
    Si nous trouvons la mère, nous trouvons Wallace. Open Subtitles اذا وجدنا الأم سنجد والاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more