Je parie que ce stupide Batarang n'est même pas réel. | Open Subtitles | اتعرف ماذا؟ انا اراهن ان هذه الباترانج الغبية |
Oh, Je parie que ma mère présentera Pete à ma grand-mère. | Open Subtitles | اوه اراهن ان امي ستستضيف بيت في بيت جدتي |
Je parie que c'est une vengeance pour la bague. | Open Subtitles | اراهن ان ذلك بسبب اخباري مارسي عن خاتم الخطوبة |
Et Je parie que Kendra a des devoirs d'algèbre. | Open Subtitles | وانا اراهن ان كيندرا لديها واجب منزلي لمادة الجبر |
Je parie qu'il y a un tampon Colombien sur ce passeport. | Open Subtitles | اراهن ان هناك ختما كولمبيا في هذا الجواز |
Je parie que dans l'avion, ils auront du caviar et des Bellinis. | Open Subtitles | الخطوط الجوية الفرنسية رحلة 113 أوه , اراهن ان على الرحلة |
Je parie que ça signifie quelque chose, ça sonne bien. Ashildr ! | Open Subtitles | انا اراهن ان هذا يعني شيء يبدوا رائعاً , اشيلدر |
Je parie que papa aurait préféré que tu reprennes l'affaire. | Open Subtitles | أتعلم , اراهن ان ابي تمنّى انك بقيت هنا لتدير الورشة |
Si ils ont une vidéo de surveillance privée, Je parie que tu obtiens au moins une plaque. | Open Subtitles | لو كان عندهم كاميرا سرية في بقعة الارض هذه اراهن ان لدينا رؤية للسيارة هذه |
Je parie que c'est un joueur de baseball qui s'est brisé le nez sur l'épaule de sa copi... | Open Subtitles | اراهن ان هذا الشخص هو لاعب الكره الذى كسرت انفه على كتف صديقته دكتور ريد |
Je parie que ça ne dérangerait pas votre homme que sa femme se fasse 200 mile de plus. | Open Subtitles | اراهن ان زوجك لن يمانع ان تحصل زوجته على مئتي الف اضافية |
Oui, et Je parie que ta femme est entrain de rabâcher les oreilles pour que tu te débarrasses de ce camion. | Open Subtitles | نعم، و اراهن ان زوجتك تضغط عليك للتخلص من هذه الشاحنة |
Je parie que ces gars savent comment trouver Jose. | Open Subtitles | انا اراهن ان هؤلاء الاشخاص يريدن معرفة كيف يعثروا على خوسية |
Je parie que c'est comme ça qu'il a obtenu son premier échantillon du virus de la rage, à son boulot. | Open Subtitles | اراهن ان هذه هى كيفية وصوله لأول عينه لفيروس مرض الكلب من عمله |
Je parie que les autres se font un sang d'encre qu'on soit partis toute la nuit. | Open Subtitles | اراهن ان الاخرين قلقين علينا بسبب غيابنا طوال الليل |
Je parie que même le roi n'a pas une vue pareille. | Open Subtitles | اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا |
Je parie que ce que tu as est tellement... juteux... qu'il lui faut sa petite cachette. | Open Subtitles | ...اراهن ان الذى تخفيه اكثر . اثاره . تحتاج فقط الى غرفه صغيره |
Je parie que tes parents ne savent même pas que tu es ici. | Open Subtitles | اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده |
Je parie que sa couche est trempée... | Open Subtitles | يا الهي، اراهن ان تلك الحفاظة مبللة جداً |
Hey, Je parie qu'il y a pleins de films qu'on pourrait voir | Open Subtitles | اراهن ان هناك العديد من الافلام التى نستطيع مشاهدتها |
Vas-y. Je parie qu'il bat deux fois plus vite que le tien. | Open Subtitles | هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك |