"اراهن ان" - Translation from Arabic to French

    • Je parie que
        
    • Je parie qu'
        
    Je parie que ce stupide Batarang n'est même pas réel. Open Subtitles اتعرف ماذا؟ انا اراهن ان هذه الباترانج الغبية
    Oh, Je parie que ma mère présentera Pete à ma grand-mère. Open Subtitles اوه اراهن ان امي ستستضيف بيت في بيت جدتي
    Je parie que c'est une vengeance pour la bague. Open Subtitles اراهن ان ذلك بسبب اخباري مارسي عن خاتم الخطوبة
    Et Je parie que Kendra a des devoirs d'algèbre. Open Subtitles وانا اراهن ان كيندرا لديها واجب منزلي لمادة الجبر
    Je parie qu'il y a un tampon Colombien sur ce passeport. Open Subtitles اراهن ان هناك ختما كولمبيا في هذا الجواز
    Je parie que dans l'avion, ils auront du caviar et des Bellinis. Open Subtitles الخطوط الجوية الفرنسية رحلة 113 أوه , اراهن ان على الرحلة
    Je parie que ça signifie quelque chose, ça sonne bien. Ashildr ! Open Subtitles انا اراهن ان هذا يعني شيء يبدوا رائعاً , اشيلدر
    Je parie que papa aurait préféré que tu reprennes l'affaire. Open Subtitles أتعلم , اراهن ان ابي تمنّى انك بقيت هنا لتدير الورشة
    Si ils ont une vidéo de surveillance privée, Je parie que tu obtiens au moins une plaque. Open Subtitles لو كان عندهم كاميرا سرية في بقعة الارض هذه اراهن ان لدينا رؤية للسيارة هذه
    Je parie que c'est un joueur de baseball qui s'est brisé le nez sur l'épaule de sa copi... Open Subtitles اراهن ان هذا الشخص هو لاعب الكره الذى كسرت انفه على كتف صديقته دكتور ريد
    Je parie que ça ne dérangerait pas votre homme que sa femme se fasse 200 mile de plus. Open Subtitles اراهن ان زوجك لن يمانع ان تحصل زوجته على مئتي الف اضافية
    Oui, et Je parie que ta femme est entrain de rabâcher les oreilles pour que tu te débarrasses de ce camion. Open Subtitles نعم، و اراهن ان زوجتك تضغط عليك للتخلص من هذه الشاحنة
    Je parie que ces gars savent comment trouver Jose. Open Subtitles انا اراهن ان هؤلاء الاشخاص يريدن معرفة كيف يعثروا على خوسية
    Je parie que c'est comme ça qu'il a obtenu son premier échantillon du virus de la rage, à son boulot. Open Subtitles اراهن ان هذه هى كيفية وصوله لأول عينه لفيروس مرض الكلب من عمله
    Je parie que les autres se font un sang d'encre qu'on soit partis toute la nuit. Open Subtitles اراهن ان الاخرين قلقين علينا بسبب غيابنا طوال الليل
    Je parie que même le roi n'a pas une vue pareille. Open Subtitles اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا
    Je parie que ce que tu as est tellement... juteux... qu'il lui faut sa petite cachette. Open Subtitles ...اراهن ان الذى تخفيه اكثر . اثاره . تحتاج فقط الى غرفه صغيره
    Je parie que tes parents ne savent même pas que tu es ici. Open Subtitles اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده
    Je parie que sa couche est trempée... Open Subtitles يا الهي، اراهن ان تلك الحفاظة مبللة جداً
    Hey, Je parie qu'il y a pleins de films qu'on pourrait voir Open Subtitles اراهن ان هناك العديد من الافلام التى نستطيع مشاهدتها
    Vas-y. Je parie qu'il bat deux fois plus vite que le tien. Open Subtitles هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more