Tu sais que j'ai mis ces stupides talons car compte tenu de notre différence de taille, c'était idéal pour se regarder dans les yeux ? | Open Subtitles | أتعلم أنني حتى ارتديت هذان الكعبان الغبيان لأنني قمت بحساب الفارق بين أطوالنا وعرفت أن هذان سيسهلان اتصال العين بالعين؟ |
J'ai pris un bain... mis sur les sous-vêtements frais, une nouvelle veste, même une cravate. | Open Subtitles | قمت بالاستحمام000 و لبست ملابس داخليّة جديدة و ارتديت سترة وربطة عنق |
J'ai porté un chapeau semblable quand j'ai dansé Sylvia au gala turc de l'exposition de 89. | Open Subtitles | انا ارتديت قبعة كهذة عندما رقصت سلفيا فى الاحتفال التركى فى عام 1989 |
Ouais, j'ai porté la mienne pendant 2 ans avant de l'enlever. | Open Subtitles | نعم , انا ارتديت خاصتى لعامين قبل ان اخلعها |
Je portais mon tee-shirt Bateman quand j'ai rencontré Jason Bateman. | Open Subtitles | لقد ارتديت قميص باتمان عندما قابلت چايسون باتمان |
Tu portais sa chemise et tu l'as gardée combien de temps ? | Open Subtitles | ارتديت قميصه للعودة إلى المنزل وكم بقيت تحتفظين به؟ |
Depuis qu'elle porte ce ruban jaune, vous êtes jaloux ! | Open Subtitles | انت تغار منذ ان ارتديت . الشريطه الصفراء |
Je pourrais te dire une chose, cependant. Ce gars avait des pieds énormes. Je pourrais porter cette chaussette comme une jambière. | Open Subtitles | سـأقول لك شـيئا مهما هذا الشاب يملك قدم كبيرة لو ارتديت جواربه ستكون مثل الجزمة الكبيرة علي |
Je me souviens de la 1re nuit où t'as mis cette robe. | Open Subtitles | أتذكري الليلة التي ارتديت فيها هذا الثوب لأول مرة ؟ |
J'avais mis ce tee-shirt que je n'ai pas le droit de mettre quand on se dispute parce qu'il te fait oublier quel était ton avis. | Open Subtitles | ارتديت ذلك التيشيرت الذي قلت بأنه ليس مسموحا لي إرتداؤه ونحن نتناقش لأنه يجعلك تنسى ماتتحدث عنه. |
J'ai mis mon soutif porte-bonheur. | Open Subtitles | لقد ارتديت صدريتى الجالبة للحظ من اجل هذا |
J'ai donc porté le costume que mon avocat m'avait acheté. | Open Subtitles | لذا ارتديت البدلة التي اشتراها لي مدافعي العام |
J'ai porté un tas d'autres trucs avant, et après j'ai enfilé ça, et je le porte toujours, en fait. | Open Subtitles | لقد ارتديت الكثير من الملابس قبله ثم ارتديت هذا .. ومازلت ارتديه |
J'ai porté des épaulettes à mon mariage et je le regrette à chaque fois que je regarde ces photos. | Open Subtitles | ارتديت منصات كتف في يوم زواجي واندم على ارتدائه كلما أرى تلك الصور |
En CM2, mais je portais un costume et une mallette, donc... | Open Subtitles | الصف السادس، لكن ارتديت معطف الرياضة وحمل حقيبة، لذلك... |
Salut. Quel genre de fille tu étais quand tu portais ça ? | Open Subtitles | مرحبا اي نوع من الفتيات كنت عندما ارتديت هذا؟ |
Ah, même opération d'infiltration où je portais ce... | Open Subtitles | أجل نفس عمليه التخفى التى ارتديت فيها هذا |
J'ai eu la chance de porter ce pantalon pendant deux journées pour mon propre mariage. | UN | وكنت محظوظا إذ ارتديت ذلك البنطال ليومين كاملين خلال زواجي. |
Vous portiez un masque, mais il y a deux samedis, vous avez braqué un poker. | Open Subtitles | لقد ارتديت قناع هوكي لكن يوم السبت قبل الماضي سرقت لعبة بوكر |
Tu mets un costard et t'es une tapette. | Open Subtitles | ارتديت هذه البزة لخمسة دقائق وقمت بتلويثها |
Je savais que celle-ci m'arriverait dessus et je me suis habillé... en conséquence pour l'occasion. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هنالك واحدة قادمة لذلك ارتديت بشكل مناسب لهذه المناسبة |
- Et je ne me rappelle pas l'avoir fait, donc je me suis habillée et je suis retournée au restaurant pour vérifier. | Open Subtitles | لذا ارتديت الملابس وتوجهت إلى المطعم لأتأكد |