"اردتم" - Translation from Arabic to French

    • vous voulez
        
    • vous vouliez
        
    Si vous voulez être une Kappa, vous allez manger, dormir, pisser et chier Kappa. Open Subtitles اذا اردتم ان تكونوا كابا انت تأكلون وتنامون وتتبولون وتتغوطون كابا
    Elle est prête à vous ramener chez vous quand vous voulez. Open Subtitles لقد قمت بترتيب سياره اذا اذا اردتم العوده للمنزل
    Les Espagnols nous envahissent. Restez si vous voulez. Open Subtitles هناك غزو اسباني مرحّب لكم بالبقاء هنا اذا اردتم
    Donc je suggère que vous veniez avec moi maintenant si vous voulez survivre. Open Subtitles أراهن أنكما التالي لذا أقترح بأن تحضرا ان اردتم النجاة
    Je pensais que vous vouliez toutes les caméras éteintes. Open Subtitles ظننت انكم يا رفاق اردتم جميع الكاميرات مطفئة
    vous voulez nos registres, nos clients, servez-vous. Randy était comme un frère pour moi. Open Subtitles اذا اردتم الحصول على سجلاتنا ، التحدث إلى عُملائنا ، فسأسمح لكم بذلك
    Chez. J'obtiendrai la confirmation si vous voulez, d'accord ? Open Subtitles المنزل , انظر , سوف احضر اثباتاً لو اردتم , حسناً ؟
    Je peux calmer les choses pour aujourd'hui mais si vous voulez vraiment sauver Noël pour ce magasin et vous tous, ça va prendre le reste de la semaine. Open Subtitles حسناً أنه ليس إصلاح ليوم واحد يمكنني تهدئة الأمور لليوم ولكن إذا حقاً اردتم
    Maintenant, si vous voulez partir, je comprends, mais je dois finir ça d'une façon ou d'une autre. Open Subtitles والآن اذا اردتم أنتم الانسحاب أنا أتفهم ولكن علي المرور بهذا بطريقة أو باخرى
    Sauf si vous voulez l'y renvoyer, parlez vous dans des tons plus civils ou quittez cette chambre. Open Subtitles إلا إذا اردتم أن تعيدوه لهناك سوف تتحدّثون مع بعضكم بإحترام أو سوف تغادرون الغرفة
    C'est pénible, je sais, mais si vous voulez l'énerver, c'est comme ça qu'il faut l'appeler. Open Subtitles انا اعرف ان هذا ممل لكن لو اردتم حقا ان تغضبوه فيجب ان نطلق عليه هذا
    Si vous voulez notre place, il va falloir nous passer dessus. Open Subtitles اذا اردتم حجرتنا ايها الاوغاد لابد ان تمروا بنا لتأخذونها
    Mais si vous voulez que votre agence franchisse un pas, vous devez vous concentrer sur deux choses. Open Subtitles ..لكن ان اردتم تطويرها يجب التركيز على أمرين
    Si vous voulez voir ces lions aujourd'hui, allez en Amérique. Open Subtitles ان اردتم رؤية الاسدين اليوم فعليكم الذهاب الى امريكا
    Alors si vous voulez récupérer votre immeuble, vous faites une proposition de relogement. Open Subtitles الآن، اذا اردتم استعادة مبناكم. جدوا مكان لاعادة اسكانهم.
    Si vous voulez savoir si c'est Portia, trouvez son ADN. Open Subtitles اذا اردتم معرفة انه تابع لبورشيا يتوجب عليكم احضار حمض نووي من مكان ما
    Vous avez besoin de travailler ensemble si vous voulez un jour coexister en paix. Open Subtitles يجب ان تعملو مع بعض اذا اردتم يوما ما بان يكون لكم وجود.
    Si vous voulez tout le terrain, il faudra nous affronter comme des hommes. Open Subtitles اما اذا اردتم الملعب كله, فعليكم ان تلعبوا ضدنا لتحصلوا عليه
    Pensez ce que vous voulez mais j'ai un super pouvoir, je dois juste trouver ce que c'est. Open Subtitles لا أظن هذا يمكنكم التفكير بما اردتم لكنى املك قدره خاصه .. فقط احتاج ان اكتشافها
    Je peux peut-être vous présenter aux agents si vous voulez. Vous savez? Open Subtitles ربما يمكنني ان اعرفكم على الوكيل اذا اردتم ذلك ؟
    Et j'ai été mis à l'écart par des missions secrètes foireuses parce que vous vouliez que Gibbs fasse le cow-boy. Open Subtitles وقد تم ابعادي عن طريق مهمة سرية غير مكتملة لأنكم اردتم لجيبز ان يعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more