"ارسلتها" - Translation from Arabic to French

    • envoyée
        
    • ai envoyé
        
    • ai envoyées
        
    J'ai laissé partir Catherine. Je l'ai envoyée à l'hôtel. Open Subtitles لقد جعلت كاثرين تذهب لقد ارسلتها الى الفندق
    Je l'ai donc envoyée suivre votre M. Keswick. Open Subtitles لذا ارسلتها بالفعل لمراقفبة السيد كيسويك
    T'as encore l'image que je t'ai envoyée ? Open Subtitles لا يزال حصلت تلك الصورة التي ارسلتها لك؟
    As-tu vu les photos que je t'ai envoyé ? Open Subtitles أنا نائمة، كنت بوتز. هل رأيت الصور التي ارسلتها لك؟
    Mais celui qui a fait l'oeil que je t'ai envoyé. Open Subtitles انا احتاج لمعرفة من قام بعمل تلك العين التى ارسلتها لكى
    Où en êtes-vous avec les empreintes que j'ai envoyées ? Nous avons à peu près fini. Open Subtitles مرحبا , ماذا عملتي بالبصمات التي ارسلتها لكِ ؟
    Je viens de recevoir la carte postale que tu m'as envoyée il y a 22 ans. Open Subtitles أنا تلقيت للتو هذه البطاقة البريدية التي ارسلتها لي قبل 22 عاما.
    Donc vous l'avez laissée mourir, et ensuite vous l'avez envoyée se faire détruire avec les animaux Open Subtitles وانت تركتها تموت ببساطه, وبعد ذلك ارسلتها ليتم تدميرها مع الحيوانات.
    Elle m'a dit ce que vous avez fait. Et vous l'avez envoyée dans un camp de travail. Open Subtitles لقد اخبرتني ماذا فعلت ولقد ارسلتها الى معسكر العمّال
    C'est la dernière carte qu'elle a envoyée. Open Subtitles اخر بطاقة بريدية ارسلتها كانت من البلدية
    La X5 que tu as envoyée pour me tuer n'est pas opérationnelle Open Subtitles من الغالب انك لا تعلم بأن التي ارسلتها لقتلي بأنها فضيعة
    Je l'ai envoyée aux archives pour qu'ils fassent une copie. Open Subtitles انظر ، لقد ارسلتها الى الارشيف لعمل نسخه من كل البيانات
    Je l'ai envoyée à l'école malade, Open Subtitles لقد ارسلتها الى المدرسة وهي مصابه بالسعال اليوم
    T'as pu écouter la chanson que je t'ai envoyée ? Open Subtitles لسماع تلك الاغنية التي ارسلتها لك ? لا?
    - Ce que tu aurais du faire était de lire cette pièce hystérique que tu m'as envoyée, celle à propos du gars avec une pièce pleine de déchets. Open Subtitles هو قراءة تلك القصة المضحكة جداً التي ارسلتها لي عن الشاب الذي يسكن في غرفة ممتلئة بالقمامة
    Non, il est resté à l'endroit dont j'ai envoyé les coordonnées donc j'ai donc scanné le lieu avec plusieurs satellites. Open Subtitles لا مازال مكانه كما في الاحداثيات التي ارسلتها لك لذا تفقدت المكان بواسطة الاقمار الصناعية
    Et bordel j'ai joint vos rapports au mémo quand je l'ai envoyé à Washington. Open Subtitles لقد ربطت تقاريرك بالمذكره عندما ارسلتها الى العاصمه
    Ecoute moi - est ce que tu as reçu le programme que je t'ai envoyé? Open Subtitles اسمعنى هل استلمت اللائحه التى ارسلتها لك
    Je l'ai envoyé au labo pour analyse, c'est du papier "nosing". Open Subtitles ارسلتها إلى المختبر من اجل التحليل وقد حددوا انهُ ورقٌ مميز
    Je l'ai envoyé aux chaînes de télé, mais j'ai jamais eu de réponse. Open Subtitles أنا ارسلتها الى الشبكات ولكن لم نجد الرد
    Peut-être que si je vous fais lire les nouvelles que je vous ai envoyées du bureau ? Open Subtitles حسنا ماذا لو استطيع ان اجعلك تقرأ الملخصات التي ارسلتها من مكتبي؟
    Inspecteur Parker, avez-vous reçu les images que je vous ai envoyées ? Open Subtitles المحققة باركر هل حصلتي على الصورة التي ارسلتها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more