| Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais Je veux que tu saches, que je suis là pour toi. | Open Subtitles | انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك |
| OK, mais Je veux que tu sois rentrée à 21h. | Open Subtitles | حسنا، لكني اريدك ان تعودي هنا في التاسعة. |
| Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. | Open Subtitles | انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات |
| J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى |
| Il faut que tu prennes ces bocaux remplis de vin... | Open Subtitles | اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ |
| Dieu merci tu pars. Tu dois me faire une énorme faveur. | Open Subtitles | الحمد لله انك ستذهب اريدك ان تقدم لي خدمه |
| Chaque fois que ce téléphone sonne, Je veux que vous répondiez. | Open Subtitles | كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب |
| Je veux que vous me disiez ce qui se passe. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم |
| - Denver. Je veux que tu opères sur mon liposarcome. | Open Subtitles | اريدك ان تشترك معى فى عمليه الورم الدهنى |
| Je veux que vous sachiez que nous savons combien c'est important. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر |
| Je ne cherche pas d'excuses, mais Je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. | Open Subtitles | لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته |
| Je veux que que tu me fasses quelque chose sur Handi-Wrap. | Open Subtitles | اريدك ان تتعجل بعض الأمور من اجل هاندي راب |
| Voyons ça. Je veux que tu saches que ce n'est pas une victoire pour moi. | Open Subtitles | لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي |
| Maintenant Je veux que vous tentiez d'éviter les métros bondés. | Open Subtitles | . الان اريدك ان تتفادي سيارت النفق المزدحمة |
| Je veux que tu sois avec quelqu'un qui voit en toi ce que je vois. | Open Subtitles | انا اريدك ان تكون مع شخص ما الذي يري ما عملته فيك |
| J'ai besoin que tu accordes toute ton attention à cela, | Open Subtitles | اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك |
| Tu vois, J'ai besoin que tu me convainques qu'il y a qu'une seule femme pour laquelle tu ressens ça... moi. | Open Subtitles | اسمعنى ، اريدك ان تقوم بإقناعى بأنه ليس هناك الا امرأة واحدة ولا تستطيع العيش بدونها |
| Je vais éclaircir tout ça mais... J'ai besoin que tu sois forte. D'accord ? | Open Subtitles | سأبحث عما حدث ولكن اريدك ان تكوني قوية من اجلي, حسنآ؟ |
| Il faut que tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. | Open Subtitles | . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي |
| Il y a encore une dernière chose dont je dois m'occuper. | Open Subtitles | ماذا؟ علي الاهتمام بأمر أخير لذلك اريدك ان تعتني بها |
| La même chose que moi, et maintenant vous devez en parler au Magistrat. | Open Subtitles | لقد رأيت ما رأيته والان اريدك ان تخبر الوالي عنه |
| J'ai besoin de toi.. que tu sois à nouveau humain... | Open Subtitles | اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت |
| Je veux que tu t'amuses, mais si tu fais un bébé à une fille en dehors du mariage, je monte dans ma voiture, je viens jusqu'ici et Je te coupe le pénis. | Open Subtitles | اريدك ان تستمتع بوقتك و لكن ان جعلت فتاة ما تحمل دون زواج سأصعد الى السيارة و اقودها الى هنا في اكسفورد و اعاقبك بشدة |
| Mais d'abord, il y a quelqu'un à l'hôtel Maguire que Je voudrais que tu rencontres. | Open Subtitles | لكن اولا هناك شخص في فندق ميراج اريدك ان تلتقيه |
| - Je veux te garder là. - Je ne peux pas mourir en elle. | Open Subtitles | انا اريدك ان تبقي هنا لا استطيع اني اموت في داخلها |