"اريدك ان" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux que
        
    • J'ai besoin que
        
    • Il faut que
        
    • dois
        
    • veux que tu
        
    • devez
        
    • veux que vous
        
    • J'ai besoin de
        
    • Je te
        
    • Je voudrais que
        
    • Je veux te
        
    Il m'est impossible d'imaginer ce que tu traverses là, mais Je veux que tu saches, que je suis là pour toi. Open Subtitles انا لا يمكننى تخيل ما الذى تمر بة الان لكننى اريدك ان تعرف اننى هنا من اجلك
    OK, mais Je veux que tu sois rentrée à 21h. Open Subtitles حسنا، لكني اريدك ان تعودي هنا في التاسعة.
    Je veux que tu me regardes dans les yeux quand tu exécutes ces innocentes filles. Open Subtitles انا اريدك ان تنظر فى عينى عندما تقوم بأعدام هذة الفتيات البريئات
    J'ai besoin que tu regardes ces documents, photographies, et que tu me donnes tout ce que je peux utiliser contre Tammany. Open Subtitles انا اريدك ان تبحث فى تلك المستندات , الصور و اعطنى اى شىء يمكننى استخدامة ضد تامانى
    Il faut que tu prennes ces bocaux remplis de vin... Open Subtitles اريدك ان تأخذ زجاجات صلصة الطماطم المملؤة بالنبيذ
    Dieu merci tu pars. Tu dois me faire une énorme faveur. Open Subtitles الحمد لله انك ستذهب اريدك ان تقدم لي خدمه
    Chaque fois que ce téléphone sonne, Je veux que vous répondiez. Open Subtitles كل مرة يرن فيها هذا الهاتف اريدك ان تجيب
    Je veux que vous me disiez ce qui se passe. Open Subtitles اريدك ان تخبرني ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    - Denver. Je veux que tu opères sur mon liposarcome. Open Subtitles اريدك ان تشترك معى فى عمليه الورم الدهنى
    Je veux que vous sachiez que nous savons combien c'est important. Open Subtitles اريدك ان تعرفي ان كلانا يفهم اهمية هذا الامر
    Je ne cherche pas d'excuses, mais Je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته
    Je veux que que tu me fasses quelque chose sur Handi-Wrap. Open Subtitles اريدك ان تتعجل بعض الأمور من اجل هاندي راب
    Voyons ça. Je veux que tu saches que ce n'est pas une victoire pour moi. Open Subtitles لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي
    Maintenant Je veux que vous tentiez d'éviter les métros bondés. Open Subtitles . الان اريدك ان تتفادي سيارت النفق المزدحمة
    Je veux que tu sois avec quelqu'un qui voit en toi ce que je vois. Open Subtitles انا اريدك ان تكون مع شخص ما الذي يري ما عملته فيك
    J'ai besoin que tu accordes toute ton attention à cela, Open Subtitles اريدك ان تعطي هذي المساله كل اهتمامك ,شارلوك
    Tu vois, J'ai besoin que tu me convainques qu'il y a qu'une seule femme pour laquelle tu ressens ça... moi. Open Subtitles اسمعنى ، اريدك ان تقوم بإقناعى بأنه ليس هناك الا امرأة واحدة ولا تستطيع العيش بدونها
    Je vais éclaircir tout ça mais... J'ai besoin que tu sois forte. D'accord ? Open Subtitles سأبحث عما حدث ولكن اريدك ان تكوني قوية من اجلي, حسنآ؟
    Il faut que tu me crois. Ça n'a jamais été à propos de toi. Open Subtitles . اريدك ان تثقي بي , لم يكن ابدا هذا عنكي
    Il y a encore une dernière chose dont je dois m'occuper. Open Subtitles ماذا؟ علي الاهتمام بأمر أخير لذلك اريدك ان تعتني بها
    La même chose que moi, et maintenant vous devez en parler au Magistrat. Open Subtitles لقد رأيت ما رأيته والان اريدك ان تخبر الوالي عنه
    J'ai besoin de toi.. que tu sois à nouveau humain... Open Subtitles اتفقنا؟ أنا اريدك ان تكون إنساناً كما كُنت
    Je veux que tu t'amuses, mais si tu fais un bébé à une fille en dehors du mariage, je monte dans ma voiture, je viens jusqu'ici et Je te coupe le pénis. Open Subtitles اريدك ان تستمتع بوقتك و لكن ان جعلت فتاة ما تحمل دون زواج سأصعد الى السيارة و اقودها الى هنا في اكسفورد و اعاقبك بشدة
    Mais d'abord, il y a quelqu'un à l'hôtel Maguire que Je voudrais que tu rencontres. Open Subtitles لكن اولا هناك شخص في فندق ميراج اريدك ان تلتقيه
    - Je veux te garder là. - Je ne peux pas mourir en elle. Open Subtitles انا اريدك ان تبقي هنا لا استطيع اني اموت في داخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus