On pense que quelqu'un qui a loué une de vos van pourrait être un témoin, alors j'espérais avoir des informations au téléphone. | Open Subtitles | نعتقد أنّ شخصًا استأجر إحدى شاحناتكم المغلقة قد يكون شاهدًا فأملتُ أن أحصل على بعض المعلومات عبر الهاتف |
Il a loué un appartement temporaire sur un site en ligne. | Open Subtitles | لقد استأجر شقة قصيرة الأمد من خلال موقع إلكتروني |
Tu crois savoir qui a engagé la triple menace ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تعرف من استأجر التهديد الثلاثي؟ |
Je pense que le tueur de Chet a engagé les sœurs Lyon pour nettoyer, puis a nettoyé la nettoyeuse. | Open Subtitles | "أنا أفكر بان الشخص الذي قتل "شيت استأجر الأخوات "ليون" لتنظيف ثم تخلص من المنظفين |
Ta mère a dit à la mienne que je pouvais louer ta maison d'hôtes. | Open Subtitles | أمك أخبرت امي أنني استطيع أن استأجر منزل الضيوف الخاص بكم. |
On loue une voiture et on chante les chansons bêtes de la radio. | Open Subtitles | فقط استأجر سيارة يمكننا غناء الاغانى الغبيه التى ستكون فى الراديو |
Si Matthew avait eu de l'argent, il aurait pu engager des pontes du barreau. | Open Subtitles | -لو كان لدى ماثيو بعض النقود -لكان استأجر فريقا من المحامين |
Ce qui me dérange, c'est que soudain, jeudi à midi, le jour du kidnapping, il a loué une voiture. | Open Subtitles | ما يضايقني أنه بمنتهى الفجأة يوم الخميس الموافق العشرين في المساء يوم الخطف استأجر سيارة |
À Damas, le Bureau a loué un hôtel commercial servant de locaux à usage de bureaux. | UN | وفي دمشق، استأجر المكتب فندقا تجاريا سيستعمل كمقر للمكتب. |
Tom a loué une voiture à Arlington à 9h du matin le jour de l'élection. | Open Subtitles | استأجر توم سيارة في أرلنغتون في الساعة 9: 00 من صباح يوم الانتخاب |
C'est pourquoi on a loué un minivan customisé | Open Subtitles | هذا هو السبب في أننا استأجر شاحنة مخصصة، |
Je parie qu'il a engagé le gang de Chinatown pour d'abord voler la boite. | Open Subtitles | أراهن على أنه هو من استأجر عصابة الصينيين لسرقة الصندوق من البداية |
Notre Brian Taylor n'est pas si normal car il a engagé un tueur à gages ? | Open Subtitles | تمهل,هل تخبرني ان بريان تابلور ليس برجل سوي لأنه استأجر قاتل ماجور |
On a trouvé l'homme qui a engagé l'escorte pour te droguer. | Open Subtitles | لقد وجدنا الرجل الذي استأجر المومس لتقوم بتخديرك. |
Il a engagé cette escorte pour me droguer. alors il a pu implanter ce virus. | Open Subtitles | لقد استأجر تلك المومس لتخديري حتى يقوم بزرع ذلك الفيروس. |
Mais avec tout mon respect, si je voulais louer un lopin de terre sur et carré, Je rencontrerai votre père. | Open Subtitles | ولكن مع فائق الإحترام لو أني أردت أن استأجر قطعة أرض... بكل انصاف, لكنت قابلت والدك. |
Je ne peux pas louer ma première voiture en étant vierge. | Open Subtitles | استأجر ان استطيع لا عذراء وانا الاولى سيارتي |
Robert loue la pièce au-dessus du garage depuis une semaine. | Open Subtitles | اجل استأجر روبي الغرفة الكائنة فوق مرىبنا الأسبوع الماضي |
J'ai assurer à Annika que mon intelligence se retrouve dans mon habilité à engager plusieurs docteurs et que donc je vais devoir engager un spécialiste en spa | Open Subtitles | أكدت لآنيكا فقط بأن قوتي هي في قدرتي على توظيف الأطباء المهرة وهذا ما أريد فعله أن استأجر طبيباً مختصاً بالمنتجع |
Il ne m'a pas paru comme étant un homme à chandeliers peut-être qu'il a embauché un designer. | Open Subtitles | لا يصدمني مثل نوع الشمعدان. ربما استأجر مُصمم. |
Il avait engagé une équipe d'avocat, il ne lâcherait pas devant la court pendant des années. | Open Subtitles | لقد استأجر فريقاً من المحامين وسيظل الأمر معلقاً بالمحكمة لسنوات |
Le Rapporteur spécial a été informé en particulier d'un incident qui a eu lieu à Peshawar, dans le quartier de Bord, où un grand nombre d'Afghans ont loué des terrains et ouvert des échoppes. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بحادثة بعينها وقعت في ضاحية بورد في بيشاور حيث استأجر عدد كبير من اﻷفغان أرضا وأقاموا دكاكين عليها. |
Il affirme qu'il louait le commerce au titulaire de la licence. | UN | ويذكر أنه استأجر المشروع التجاري من صاحب الترخيص. |
Comme la situation politique empirait, il a payé un passeur pour qu'il le fasse sortir du Bangladesh. | UN | ولما تدهورت الأوضاع السياسية استأجر مهرباً كي يتخذ ترتيبات رحيله عن بنغلاديش. |
Ne te montre jamais plus devant moi. Ainsi, vous avez recruté Laughton. | Open Subtitles | ارحل من هنا لا أريد أن أراك ثانية فهمت الآن، أنت الذي استأجر د.لاتون |
Ces hommes qui t'ont attaquée... C'est ton frère qui les a engagés ? | Open Subtitles | هل أخاك من استأجر هؤلاء الرجال الذين هاجموك؟ |
M. Sedhai était un homme d'affaires; il se rendait fréquemment à Katmandou, où il louait une chambre près de Swayambu. | UN | وكان السيد سيدهاي رجل أعمال، وكان يزور غالباً مدينة كتمندو حيث استأجر غرفة بالقرب من سواينبو. |